Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang On The Piano
Auf dem Klavier hämmern
I
wonder
if
you
could
be
my
therapy
Ich
frage
mich,
ob
du
meine
Therapie
sein
könntest
It's
kind
of
awkward
but
obvious
Es
ist
irgendwie
unangenehm,
aber
offensichtlich
It's
what
I
need
Es
ist
das,
was
ich
brauche
I'm
not
Michelangelo
painting
a
ceiling
Ich
bin
nicht
Michelangelo,
der
eine
Decke
bemalt
But
you're
the
last
shade
of
red
that
I'll
be
missing
Aber
du
bist
der
letzte
Rotton,
den
ich
vermissen
werde
There's
not
a
pill
that
I
can't
take
Es
gibt
keine
Pille,
die
ich
nicht
nehmen
kann
You're
just
a
habit
that
I
can't
break
oh
Du
bist
nur
eine
Gewohnheit,
die
ich
nicht
brechen
kann,
oh
I'll
bang
on
this
piano
till
the
feeling's
come
Ich
werde
auf
dieses
Klavier
hämmern,
bis
das
Gefühl
kommt
I'm
standing
on
the
edge
but
my
feet
can't
jump
Ich
stehe
am
Rand,
aber
meine
Füße
können
nicht
springen
Stumbling
the
words
on
the
back
of
my
tongue
Stolpere
über
die
Worte
auf
meiner
Zunge
But
I
won't
stop
till
the
feelings
have
gone
Aber
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
die
Gefühle
verschwunden
sind
It's
'bout
four
in
the
morning
still
can't
sleep
Es
ist
ungefähr
vier
Uhr
morgens,
kann
immer
noch
nicht
schlafen
And
that
blanket
wrapped
around
you
wish
that
was
me
Und
diese
Decke
um
dich
gewickelt,
ich
wünschte,
ich
wäre
das
But
I'm
just
one
more
cynical
dreamer
Aber
ich
bin
nur
ein
weiterer
zynischer
Träumer
I
never
dream
like
this
Ich
träume
nie
so
I'm
pulling
out
my
hair
Ich
raufe
mir
die
Haare
Pretending
I
don't
care
Tue
so,
als
ob
es
mir
egal
wäre
There's
not
a
pill
that
I
can't
take
Es
gibt
keine
Pille,
die
ich
nicht
nehmen
kann
You're
just
a
habit
that
I
can't
break,
oh
Du
bist
nur
eine
Gewohnheit,
die
ich
nicht
brechen
kann,
oh
I'll
bang
on
this
piano
till
the
feeling's
come
Ich
werde
auf
dieses
Klavier
hämmern,
bis
das
Gefühl
kommt
I'm
standing
on
the
edge
but
my
feet
can't
jump
Ich
stehe
am
Rand,
aber
meine
Füße
können
nicht
springen
Stumbling
the
words
on
the
back
of
my
tongue
Stolpere
über
die
Worte
auf
meiner
Zunge
And
I
won't
stop
until
the
feelings
have
gone
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
die
Gefühle
verschwunden
sind
I
don't
need
to
know
where
we're
going
Ich
muss
nicht
wissen,
wohin
wir
gehen
I'll
just
be
the
scream
and
let
it
out
Ich
werde
einfach
der
Schrei
sein
und
es
herauslassen
I
can
feel
the
music
flowing
Ich
kann
fühlen,
wie
die
Musik
fließt
I
can't
feel
it,
never
felt
like
this
Ich
kann
es
nicht
fühlen,
habe
mich
nie
so
gefühlt
I'll
bang
on
this
piano
till
the
feeling's
come
Ich
werde
auf
dieses
Klavier
hämmern,
bis
das
Gefühl
kommt
I'm
standing
on
the
edge
but
my
feet
can't
jump
Ich
stehe
am
Rand,
aber
meine
Füße
können
nicht
springen
Stumbling
the
words
on
the
back
of
my
tongue
Stolpere
über
die
Worte
auf
meiner
Zunge
And
I
won't
stop
until
the
feelings
have
gone
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
die
Gefühle
verschwunden
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Mann, Martin Brammer, Stephen Paul Robson, Jack Mcmanus
Attention! Feel free to leave feedback.