Lyrics and translation Jack out - 666
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei
mi
vuole,
baby
ok
Ты
хочешь
меня,
детка,
хорошо
Facciamo
una
gara
per
vedere
chi
muore
Давай
устроим
соревнование,
кто
умрет
Beh,
chi
muore?
Ну,
кто
умрет?
In
testa
c'hai
il
sahara
per
questo
ti
cuoce
У
тебя
в
голове
Сахара,
поэтому
тебя
жарит
Woh
io
quanto
sbaglio
baby
non
lo
so
Ох,
как
я
ошибаюсь,
детка,
я
не
знаю
Però
ti
giuro
che
sarò
il
migliore
Но
клянусь,
я
буду
лучшим
E
con
ogni
bacio
che
poi
non
ti
dò
И
с
каждым
поцелуем,
который
я
тебе
не
дарю
È
come
farlo
per
il
mezzosole
Это
как
делать
это
для
полуденного
солнца
Io
non
ci
fotto
più
con
certe
cose
Я
больше
не
связываюсь
с
такими
вещами
(Sì,
ci
fotto
ancora)
(Да,
я
все
еще
связываюсь)
Baby,
I
don't
know
Детка,
я
не
знаю
Mi
sono
perso
nei
pensieri
sui
di
noi
Я
потерялся
в
мыслях
о
нас
Baby,
I
don't
know
Детка,
я
не
знаю
Mi
chiedo
perché
piova
sempre
su
di
me
Я
спрашиваю
себя,
почему
на
меня
всегда
льет
дождь
Baby,
non
lo
so
Детка,
я
не
знаю
In
mezzo
a
tutta
questa
gente
come
sto
Среди
всех
этих
людей,
как
я
себя
чувствую
Ieri
stavo
in
down
Вчера
я
был
в
упадке
Tu
che
mi
dicevi
sempre
Ты,
которая
всегда
говорила
мне
Di
fare
il
bravo
Быть
хорошим
Da
questa
shit
Из
этого
дерьма
Io
faccio
busy
Я
делаю
вид,
что
занят
Fotto
le
bitch,
bro
Трах*ю
су*ек,
бро
Lei
vuole
il
dick
Она
хочет
член
Dentro
la
suit
Внутри
номера
Stendo
una
attico
Раскладываю
аттик
Fa
sempre
six
Всегда
делает
шесть
Scatta
la
bitch
Срабатывает
су*ка
Camera
Nikon
Камера
Nikon
Lei
vuole
kiss
Она
хочет
поцелуй
Ma
prende
pills
Но
принимает
таблетки
E
io
me
ne
infi-schio
А
мне
плевать
Solo
quando
cry
Только
когда
плачу
E
non
mi
regolo
И
не
контролирую
себя
Mi
fanno
secco,
no
Меня
вырубают,
нет
Ogni
giorno
stai
Каждый
день
ты
Peggio
di
ieri
bro
Хуже,
чем
вчера,
бро
E
se
ne
frega,
no
И
ей
все
равно,
нет
Woh
io
quanto
sbaglio
baby
non
lo
so
Ох,
как
я
ошибаюсь,
детка,
я
не
знаю
Però
ti
giuro
che
sarò
il
migliore
Но
клянусь,
я
буду
лучшим
E
con
ogni
bacio
che
poi
non
ti
dò
И
с
каждым
поцелуем,
который
я
тебе
не
дарю
È
come
farlo
per
il
mezzosole
Это
как
делать
это
для
полуденного
солнца
Io
non
ci
fotto
più
con
certe
cose
Я
больше
не
связываюсь
с
такими
вещами
(Sì,
ci
fotto
ancora)
(Да,
я
все
еще
связываюсь)
Baby,
I
don't
know
Детка,
я
не
знаю
Mi
sono
perso
nei
pensieri
sui
di
noi
Я
потерялся
в
мыслях
о
нас
Baby,
I
don't
know
Детка,
я
не
знаю
Mi
chiedo
perché
piova
sempre
su
di
me
Я
спрашиваю
себя,
почему
на
меня
всегда
льет
дождь
Baby,
non
lo
so
Детка,
я
не
знаю
In
mezzo
a
tutta
questa
gente
come
sto
Среди
всех
этих
людей,
как
я
себя
чувствую
Ieri
stavo
in
down
Вчера
я
был
в
упадке
Tu
che
mi
dicevi
sempre
Ты,
которая
всегда
говорила
мне
Di
fare
il
bravo
Быть
хорошим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.