Lyrics and translation Jack Parow - Dis Befok
Elke
smile
wat
jy
smile
elke
dimpel
wat
jy
maak
Каждая
твоя
улыбка,
каждая
твоя
ямочка
Elke
geluidjie
as
jy
probeer
met
my
te
praat
Каждый
звук,
когда
ты
пытаешься
со
мной
говорить
Elke
snuffel
elke
kots
elke
snotjie
in
jou
neus
Каждый
чих,
каждая
рвота,
каждая
сопелька
в
твоем
носу
Elke
huil
elke
vroeg
opstaan
die
die
easy-ste
van
vrees
Каждый
плач,
каждое
раннее
пробуждение,
самый
легкий
испуг
Elke
tandjie
elke
foutjie
elke
poefie
in
jou
doek
Каждый
зубик,
каждая
ошибка,
каждый
пук
в
твоем
подгузнике
Elke
voetjie
elke
handjie
elke
knieknoppie
vol
bloed
Каждая
ножка,
каждая
ручка,
каждая
сбитая
коленка
в
крови
Elke
purity
en
aanmaakmelk
en
warm
water
kook
Вся
эта
чистота,
молочная
смесь
и
кипяток
Elke
kopseer
elke
hoesie
elke
oggend
ogies
oop
Каждая
головная
боль,
каждый
кашель,
каждое
утро,
глазки
открыты
Alleen
slaap
as
jy
gaan
slaap
ag
fok
sy
is
weer
op
Спишь
одна,
когда
ложишься
спать,
блин,
она
опять
не
спит
Elke
pruim
en
elke
mobile
elke
liewe
barbiepop
Каждая
слива,
каждый
мобильник,
каждая
кукла
Барби
Al
die
dummies
en
die
bottels
en
die
fone
is
geduld
Все
пустышки,
бутылочки
и
телефоны
- терпение
Elke
fokken
dag
is
ek
net
liewer
vir
jou
Каждый
чертов
день
я
люблю
тебя
все
больше
Elke
project
wat
ek
aanvat
elke
repaint
aan
jou
swing
Каждый
проект,
который
я
начинаю,
каждая
перекраска
твоих
качелей
Elke
sent
wat
ek
spandeer
is
om
jou
happy
te
sien
Каждый
цент,
который
я
трачу,
чтобы
видеть
тебя
счастливой
Ek
was
n
skelm
en
n
skollie
en
n
semi-alkoholis
Я
был
негодяем,
хулиганом
и
полуалкоголиком
Nou's
ek
vyf
uur
in
die
oggend
op
vol
bebertrum
en
vol
pis
Теперь
я
в
пять
утра,
похмельный
и
обоссанный
Befok
elke
dag
as
ek
kan
huis
toe
kom
Охрененно,
каждый
день,
когда
я
могу
вернуться
домой
Befok
al
my
liefde
in
een
mens
gestop
Охрененно,
вся
моя
любовь
в
одном
человеке
Befok
jy
maak
my
happy
soos
n
stywe
dop
Охрененно,
ты
делаешь
меня
счастливым,
как
крепкий
напиток
Befok...
Oooohhhhh
jy's
befok
Охрененно...
Ооооооо,
ты
охрененная
Ja
ek
skrik
wakker
een
oggend
sopnat
gesweet
Да,
я
просыпаюсь
однажды
утром
в
холодном
поту
Dronk
geklap
ek
staan
toe
op
en
was
my
gevreet
Пьяный
в
стельку,
я
встал
и
умылся
Was
dit
n
nagmerrie
- nay
n
twisted
premonition
Был
ли
это
кошмар
- нет,
искаженное
предчувствие
Maar
blinding
broer
die
future
vol
van
my
laaitie
is
die
soetste
doring
tussen
poepol
en
pens
Но,
ослепляющий
брат,
будущее,
полное
моей
малышки
- самая
сладкая
колючка
между
задницей
и
животом
Monster
van
so
tien
ton
gedoek
en
geprem
Монстр
весом
в
десять
тонн,
упакованный
и
спрессованный
Abnormaal
verby
elke
kwaal
is
n
plague
Аномальный,
за
пределами
каждой
болезни,
это
чума
Kim
is
die
size
van
twee
verdiepings
okay
Ким
размером
с
двухэтажный
дом,
окей
En
min
soak
daai
kind
se
diet
het
my
sort
И,
чувак,
диета
этого
ребенка
меня
доконала
Ek
moet
dit
aanry
met
n
trok
en
park
by
die
kot
Мне
нужно
подъехать
к
этому
на
грузовике
и
припарковаться
у
дома
Poenatjies
en
so
aan
en
broer
net
vir
so
lank
dan
woel
ek
sowaar
Пеленки
и
все
такое,
и,
брат,
всего
лишь
на
какое-то
время,
а
потом
я,
честное
слово,
проснусь
Jy
moet
dit
glo
sy
is
n
full-house
Ты
должен
поверить,
она
- фулл-хаус
Dit
laat
my
dink
aan
my
habits
ek
slaap
half
restless
langs
my
partner
dan's
my
hand
braaf
Это
заставляет
меня
думать
о
моих
привычках,
я
сплю
беспокойно
рядом
со
своей
партнершей,
а
моя
рука
смелая
Ek
wil
luister
hoe
kry
jy
die
basic
lessons
(bra
moeder
natuur
prepare
jou
mos)
Я
хочу
послушать,
как
ты
получаешь
базовые
уроки
(брат,
матушка-природа
тебя
готовит)
Befok
elke
dag
as
ek
kan
huis
toe
kom
Охрененно,
каждый
день,
когда
я
могу
вернуться
домой
Befok
al
my
liefde
in
een
mens
gestop
Охрененно,
вся
моя
любовь
в
одном
человеке
Befok
jy
maak
my
happy
soos
n
stywe
dop
Охрененно,
ты
делаешь
меня
счастливым,
как
крепкий
напиток
Befok...
Oooohhhh
jy's
befok
Охрененно...
Ооооооо,
ты
охрененная
Jy
gee
my
iets
om
oor
te
smile
al
is
die
lewe
soms
swaar
- befok
uh
Ты
даешь
мне
повод
для
улыбки,
даже
если
жизнь
иногда
тяжела
- охрененно,
а
Al
krap
ek
my
kop
hou
ek
jou
dop
dan
weet
ek
wat
is
my
job
- befok
uh
Даже
если
я
чешу
голову,
я
слежу
за
тобой,
и
тогда
я
знаю,
в
чем
моя
работа
- охрененно,
а
Jy
gee
my
die
apie
stuipe
jou
lag
is
medisyne
- befok
Ты
доводишь
меня
до
сумасшествия,
твой
смех
- лекарство
- охрененно
Luister
mooi...
oooohhhh
jy's
befok
Слушай
внимательно...
ooohhh,
ты
охрененная
Ooohhh
jy's
befok
Ooohhh,
ты
охрененная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Nobrega Justin, Tyler Zander, Rothman Louwtjie
Attention! Feel free to leave feedback.