Jack Prince - CLOUT - translation of the lyrics into German

CLOUT - Jack Princetranslation in German




CLOUT
CLOUT
She' all about the clout
Bei ihr dreht sich alles um den Clout
Real imposter, lost her
Echte Hochstaplerin, hab sie verloren
She slid up in my DM
Sie ist in meine DMs geslidet
Then I sauced her
Dann hab ich sie klargemacht
Oops
Ups
Boss up
Mach dich zum Boss
Ain't nobody like me
Niemand ist wie ich
So don't act like you like me
Also tu nicht so, als ob du mich magst
Clout, Clout, Clout,Clout
Clout, Clout, Clout, Clout
She' all about the clout
Bei ihr dreht sich alles um den Clout
Real imposter, lost her
Echte Hochstaplerin, hab sie verloren
She slid up in my DM
Sie ist in meine DMs geslidet
Then I sauced her
Dann hab ich sie klargemacht
Oops
Ups
Boss up
Mach dich zum Boss
Ain't nobody like me
Niemand ist wie ich
So don't act like you like me
Also tu nicht so, als ob du mich magst
Clout, Clout, Clout
Clout, Clout, Clout
Hold up
Warte mal
I got a chip on my shoulder
Ich hab' 'nen Chip auf meiner Schulter
See this chick I don't - know her
Siehst du diese Tussi, ich kenn' sie nicht
But she all up in my DM
Aber sie ist voll in meinen DMs
(H-Hold, Hold, Hold up)
(W-Warte, Warte, Warte mal)
Shit
Scheiße
I don't really know you no no
Ich kenn dich nicht wirklich, nein nein
But I know your kind
Aber ich kenne deine Sorte
You got a scheme like ponzo
Du hast 'nen Plan wie Ponzi
Venom hits fast, she' a snake like that tho
Gift wirkt schnell, sie ist so 'ne Schlange, echt
And then you lay down flat hoe
Und dann liegst du flach, Schlampe
I might be choking but I'm trying for real
Ich ersticke vielleicht, aber ich versuch's wirklich
She' already inside my head and now she going for the kill
Sie ist schon in meinem Kopf und jetzt geht sie auf den Kill
I be all bout the love but a leech won't stop
Ich bin ganz für die Liebe, aber ein Blutegel hört nicht auf
And I'm all about my shit, but this top got me stuck
Und ich kümmer mich um meinen Scheiß, aber dieser Kopf hat mich festgesetzt
Now she' trippin that's fax man
Jetzt dreht sie durch, das sind Fakten, Mann
She took all the fake fans
Sie hat all die falschen Fans mitgenommen
She ghostin' me hard now, might as well call me Pac-Man
Sie ghostet mich jetzt richtig, kannst mich gleich Pac-Man nennen
Ok ok
Okay, okay
Now we taking it all back
Jetzt nehmen wir alles zurück
'Cause I never gave a fuck
Weil ich nie 'nen Fick drauf gegeben hab
Just enough to make a track
Gerade genug, um 'nen Track zu machen
She' all about the clout
Bei ihr dreht sich alles um den Clout
Real imposter, lost her
Echte Hochstaplerin, hab sie verloren
She slid up in my DM
Sie ist in meine DMs geslidet
Then I sauced her
Dann hab ich sie klargemacht
Oops
Ups
Boss up
Mach dich zum Boss
Ain't nobody like me
Niemand ist wie ich
So don't act like you like me
Also tu nicht so, als ob du mich magst
Clout, Clout, Clout,Clout
Clout, Clout, Clout, Clout
Real imposter, lost her
Echte Hochstaplerin, hab sie verloren
She slid up in my DM
Sie ist in meine DMs geslidet
Then I sauced her
Dann hab ich sie klargemacht
Oops
Ups
Boss up
Mach dich zum Boss
Ain't nobody like me
Niemand ist wie ich
So don't act like you like me
Also tu nicht so, als ob du mich magst
Clout, Clout, Clout
Clout, Clout, Clout
(All about the, All about the
(Alles um den, Alles um den
All about the Clout
Alles um den Clout
All about the, All about the
Alles um den, Alles um den
All about the Clout)
Alles um den Clout)
She all about the clout like
Bei ihr dreht sich alles um den Clout, so als ob
I don't get why tho
Ich versteh' aber nicht warum
Ain't about the money she' dopamine high tho
Geht nicht ums Geld, sie ist auf 'nem Dopamin-High, echt
She would kill a puppy if that would make her viral
Sie würde 'nen Welpen töten, wenn sie das viral machen würde
And she want it all without knowing
Und sie will alles, ohne es zu wissen
Her mind spinning like a spiral
Ihr Verstand dreht sich wie eine Spirale
Living in fame, she love the pain, she my nemesis
Lebt im Ruhm, sie liebt den Schmerz, sie ist meine Nemesis
Sip of the glass, trynna forget, let me take a piss
Schluck aus dem Glas, versuch' zu vergessen, lass mich pissen
Ahh
Ahh
Like that
So in etwa
Trick got game
Die Bitch hat's drauf
But it's rotten like Michael
Aber es ist verrottet wie Michael
Seat back lane too fast for a snapshot
Sitz zurückgelehnt, zu schnell für 'nen Schnappschuss
Perfect pic frame but she' living at her dads loft
Perfekter Bilderrahmen, aber sie wohnt im Loft ihres Vaters
Priorities, fucked up indeed
Prioritäten, echt im Arsch
She creepin we flee
Sie schleicht sich an, wir hauen ab
She sting like a bee
Sie sticht wie 'ne Biene
What, yea
Was, ja
I got you figure out
Ich hab dich durchschaut
Fuck that
Scheiß drauf
Don't wanna tip that
Will da kein Fass aufmachen
Au revoir
Au revoir
Yea that's French bitch
Ja, das ist Französisch, Schlampe
UPS, fedex
UPS, FedEx
Pack it then send it
Pack's ein und schick's weg
She' all about the clout
Bei ihr dreht sich alles um den Clout
Real imposter, lost her
Echte Hochstaplerin, hab sie verloren
She slid up in my DM
Sie ist in meine DMs geslidet
Then I sauced her
Dann hab ich sie klargemacht
Oops
Ups
Boss up
Mach dich zum Boss
Ain't nobody like me
Niemand ist wie ich
So don't act like you like me
Also tu nicht so, als ob du mich magst
Clout, Clout, Clout,Clout
Clout, Clout, Clout, Clout
She' all about the clout
Bei ihr dreht sich alles um den Clout
Real imposter, lost her
Echte Hochstaplerin, hab sie verloren
She slid up in my DM
Sie ist in meine DMs geslidet
Then I sauced her
Dann hab ich sie klargemacht
Oops
Ups
Boss up
Mach dich zum Boss
Ain't nobody like me
Niemand ist wie ich
So don't act like you like me
Also tu nicht so, als ob du mich magst
Clout, Clout, Clout
Clout, Clout, Clout






Attention! Feel free to leave feedback.