Jack Radics - No Matter - translation of the lyrics into German

No Matter - Jack Radicstranslation in German




No Matter
Ganz Egal
Lost my job, wrecked my car, I've been robbed so I wont get far,
Hab meinen Job verloren, mein Auto geschrottet, wurde ausgeraubt, also komm ich nicht weit,
It don't matter, don't matter,
Ist egal, ganz egal,
The bank took the house, now the neighbor start to shout,
Die Bank hat das Haus genommen, jetzt fängt der Nachbar an zu schreien,
It don't matter, don't matter.
Ist egal, ganz egal.
It don't matter cause life has never been better. No not ever, life has never been better,
Ist egal, denn das Leben war noch nie besser. Nein, niemals, das Leben war noch nie besser,
It don't matter cause life has never been better. No not ever, life has never been better.
Ist egal, denn das Leben war noch nie besser. Nein, niemals, das Leben war noch nie besser.
No more cage, no more rage cause I've turned me a brand new page,
Kein Käfig mehr, keine Wut mehr, denn ich habe ein brandneues Kapitel aufgeschlagen,
Much better (don't matter),
Viel besser (ist egal),
And I'm free to be me and as far as I can see,
Und ich bin frei, ich selbst zu sein, und soweit ich sehen kann,
Much better (don't matter).
Viel besser (ist egal).
It don't matter cause life has never been better. No not ever, life has never been better,
Ist egal, denn das Leben war noch nie besser. Nein, niemals, das Leben war noch nie besser,
It don't matter cause life has never been better. No not ever, life has never been better.
Ist egal, denn das Leben war noch nie besser. Nein, niemals, das Leben war noch nie besser.
No more cage, no more rage cause I've turned me a brand new page, don't matter,
Kein Käfig mehr, keine Wut mehr, denn ich habe ein brandneues Kapitel aufgeschlagen, ist egal,
Now I'm free to be me and as far as I can see, don't matter,
Jetzt bin ich frei, ich selbst zu sein, und soweit ich sehen kann, ist egal,
And they say its a shame I'm no longer in that game, don't matter,
Und sie sagen, es ist eine Schande, dass ich nicht mehr in diesem Spiel bin, ist egal,
Like an old picture frame there's no one to call my name really, don't matter,
Wie ein alter Bilderrahmen, da ist niemand, der wirklich meinen Namen ruft, ist egal,
Lost my job, wrecked my car, I've been robbed so I wont get far, don't matter,
Meinen Job verloren, mein Auto geschrottet, wurde ausgeraubt, also komm ich nicht weit, ist egal,
The bank took the house and I want to scream and shout.
Die Bank hat das Haus genommen und ich möchte schreien und brüllen.
It don't matter cause life has never been better. No not ever, life has never been better,
Ist egal, denn das Leben war noch nie besser. Nein, niemals, das Leben war noch nie besser,
It don't matter cause life has never been better. No not ever, life has never been better,
Ist egal, denn das Leben war noch nie besser. Nein, niemals, das Leben war noch nie besser,
It don't matter cause life has never been better. No not ever, life has never been better,
Ist egal, denn das Leben war noch nie besser. Nein, niemals, das Leben war noch nie besser,
It don't matter cause life has never been better. No not ever, life has never been better.
Ist egal, denn das Leben war noch nie besser. Nein, niemals, das Leben war noch nie besser.





Writer(s): Balfour Constantine Bailey, Ruediger Nieschmidt


Attention! Feel free to leave feedback.