Lyrics and translation Jack Savoretti - Between the Minds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between the Minds
Между строк
I've
never
been
the
one
to
shout,
because
I
listen
Я
никогда
не
был
крикуном,
потому
что
я
слушатель,
I
don't
like
to
raise
my
voice
Я
не
люблю
повышать
голос.
And
maybe
I
should
learn
to
lose
my
inhibitions
И,
возможно,
мне
стоит
научиться
избавляться
от
своих
внутренних
запретов
And
let
my
feelings
make
some
noise
И
позволить
своим
чувствам
прозвучать.
'Cause
you
don't
know
what
I'm
going
through
Ведь
ты
не
знаешь,
через
что
я
прохожу,
When
silence
is
all
I
give
to
you
Когда
всё,
что
я
тебе
даю
— это
молчание.
So
hear
me
if
you're
out
there
Так
услышь
меня,
если
ты
где-то
там,
Take
these
words
and
try
to
understand
that
I
want
you
Прими
эти
слова
и
постарайся
понять,
что
ты
мне
нужна,
And
I
need
you
to
take
the
hand
of
a
quiet
man
И
мне
нужно,
чтобы
ты
взяла
за
руку
тихого
мужчину.
I
love
the
way
you
hear
the
words
unspoken
Мне
нравится,
как
ты
слышишь
несказанные
слова,
It's
like
you
read
between
the
minds
Как
будто
ты
читаешь
между
строк.
You
know
before
the
silence
has
been
broken
Ты
знаешь,
ещё
до
того,
как
тишина
нарушена,
Well,
at
least
most
of
the
time
Ну,
по
крайней
мере,
в
большинстве
случаев.
But
I
don't
know
what
you're
going
through
Но
я
не
знаю,
через
что
проходишь
ты,
It
must
be
something
I
didn't
say
to
you
Должно
быть,
это
что-то,
чего
я
тебе
не
сказал.
So
hear
me
if
you're
out
there
Так
услышь
меня,
если
ты
где-то
там,
Take
these
words
and
try
to
understand
that
I
want
you
Прими
эти
слова
и
постарайся
понять,
что
ты
мне
нужна,
And
I
need
you
to
take
the
hand
of
a
quiet
man,
yes
И
мне
нужно,
чтобы
ты
взяла
за
руку
тихого
мужчину,
да,
Of
a
quiet
man
Тихого
мужчину.
So
hear
me
if
you're
out
there
Так
услышь
меня,
если
ты
где-то
там,
Take
these
words
and
try
to
understand
that
I
want
you
Прими
эти
слова
и
постарайся
понять,
что
ты
мне
нужна,
And
I
need
you
to
take
the
hand
of
a
quiet
man
И
мне
нужно,
чтобы
ты
взяла
за
руку
тихого
мужчину.
Of
a
quiet
man
Тихого
мужчину,
Of
a
quiet
man
Тихого
мужчину,
Of
a
quiet
man
Тихого
мужчину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACK SAVORETTI, RICHARD JAMES BARRACLOUGH
Attention! Feel free to leave feedback.