Jack Savoretti - Come Posso Raccontare - translation of the lyrics into German

Come Posso Raccontare - Jack Savorettitranslation in German




Come Posso Raccontare
Wie Kann Ich Erzählen
Come posso raccontare
Wie kann ich erzählen
Questo strano Bel Paese al mondo?
Dieses seltsame schöne Land in der Welt?
Non la superficie delle onde
Nicht die Oberfläche der Wellen
Ma quello che sta a fondo
Sondern was in der Tiefe liegt
Non voglio più difendermi da quello che non so di te
Ich will mich nicht mehr schützen vor dem, was ich nicht über dich weiß
E mentre parlo strano, tu tienimi la mano
Und während ich seltsam spreche, hältst du meine Hand
Non serve più difenderti da quello che non sai di me
Du brauchst dich nicht mehr zu schützen vor dem, was du nicht über mich weißt
Aiutami a cantare, uoh-oh
Hilf mir zu singen, uoh-oh
Io sarò sempre qualcuno
Ich werde immer jemand sein
Di un po' strano
Der etwas seltsam ist
Uno che canta in inglese
Einer der auf Englisch singt
Ma sogna in italiano
Aber auf Italienisch träumt
Forse già lo sai
Vielleicht weißt du bereits
Io vivo fra la gente
Dass ich unter den Leuten lebe
E quello che non ho, uoh-oh
Und was mir fehlt, uoh-oh
Forse non mi serve
Vielleicht brauch ich es nicht
Non voglio più difendermi da quello che non so di te
Ich will mich nicht mehr schützen vor dem, was ich nicht über dich weiß
E mentre parlo strano, tu tienimi la mano
Und während ich seltsam spreche, hältst du meine Hand
Non serve più difenderti da quello che non sai di me
Du brauchst dich nicht mehr zu schützen vor dem, was du nicht über mich weißt
Aiutami a cantare, uoh-oh
Hilf mir zu singen, uoh-oh
Io sarò sempre qualcuno
Ich werde immer jemand sein
Di un po' strano
Der etwas seltsam ist
Uno che canta in inglese
Einer der auf Englisch singt
Ma sogna in italiano
Aber auf Italienisch träumt
Svegliati, è una nuova alba di un giorno che comincia
Wach auf, es ist eine neue Morgendämmerung eines beginnenden Tages
Lo sai che non rinuncia, uoh-oh
Du weißt, dass ich nicht aufgebe, uoh-oh
Non ridere, è solo per amore
Lach nicht, es ist nur aus Liebe
Che sbaglio la pronuncia, oh-oh
Dass ich die Aussprache verwechsle, oh-oh
Io sarò sempre qualcuno
Ich werde immer jemand sein
Di un po' strano
Der etwas seltsam ist
Uno che canta in inglese
Einer der auf Englisch singt
Ma sogna in italiano, eh
Aber auf Italienisch träumt, eh
Sogna in italiano, eh-eh
Träumt auf Italienisch, eh-eh
Canta e sogna in italiano
Singt und träumt auf Italienisch
Canta e sogna in italiano, eh-eh
Singt und träumt auf Italienisch, eh-eh
Uoh-oh, oh
Uoh-oh, oh
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Uoh-oh-oh, uoh-oh
Uoh-oh-oh, uoh-oh
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Come posso raccontare
Wie kann ich erzählen
Questo strano Bel Paese al mondo?
Dieses seltsame schöne Land in der Welt?





Writer(s): Jack Savoretti, Simone Zampieri


Attention! Feel free to leave feedback.