Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Posso Raccontare
Wie Kann Ich Erzählen
Come
posso
raccontare
Wie
kann
ich
erzählen
Questo
strano
Bel
Paese
al
mondo?
Dieses
seltsame
schöne
Land
in
der
Welt?
Non
la
superficie
delle
onde
Nicht
die
Oberfläche
der
Wellen
Ma
quello
che
sta
a
fondo
Sondern
was
in
der
Tiefe
liegt
Non
voglio
più
difendermi
da
quello
che
non
so
di
te
Ich
will
mich
nicht
mehr
schützen
vor
dem,
was
ich
nicht
über
dich
weiß
E
mentre
parlo
strano,
tu
tienimi
la
mano
Und
während
ich
seltsam
spreche,
hältst
du
meine
Hand
Non
serve
più
difenderti
da
quello
che
non
sai
di
me
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
schützen
vor
dem,
was
du
nicht
über
mich
weißt
Aiutami
a
cantare,
uoh-oh
Hilf
mir
zu
singen,
uoh-oh
Io
sarò
sempre
qualcuno
Ich
werde
immer
jemand
sein
Di
un
po'
strano
Der
etwas
seltsam
ist
Uno
che
canta
in
inglese
Einer
der
auf
Englisch
singt
Ma
sogna
in
italiano
Aber
auf
Italienisch
träumt
Forse
già
lo
sai
Vielleicht
weißt
du
bereits
Io
vivo
fra
la
gente
Dass
ich
unter
den
Leuten
lebe
E
quello
che
non
ho,
uoh-oh
Und
was
mir
fehlt,
uoh-oh
Forse
non
mi
serve
Vielleicht
brauch
ich
es
nicht
Non
voglio
più
difendermi
da
quello
che
non
so
di
te
Ich
will
mich
nicht
mehr
schützen
vor
dem,
was
ich
nicht
über
dich
weiß
E
mentre
parlo
strano,
tu
tienimi
la
mano
Und
während
ich
seltsam
spreche,
hältst
du
meine
Hand
Non
serve
più
difenderti
da
quello
che
non
sai
di
me
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
schützen
vor
dem,
was
du
nicht
über
mich
weißt
Aiutami
a
cantare,
uoh-oh
Hilf
mir
zu
singen,
uoh-oh
Io
sarò
sempre
qualcuno
Ich
werde
immer
jemand
sein
Di
un
po'
strano
Der
etwas
seltsam
ist
Uno
che
canta
in
inglese
Einer
der
auf
Englisch
singt
Ma
sogna
in
italiano
Aber
auf
Italienisch
träumt
Svegliati,
è
una
nuova
alba
di
un
giorno
che
comincia
Wach
auf,
es
ist
eine
neue
Morgendämmerung
eines
beginnenden
Tages
Lo
sai
che
non
rinuncia,
uoh-oh
Du
weißt,
dass
ich
nicht
aufgebe,
uoh-oh
Non
ridere,
è
solo
per
amore
Lach
nicht,
es
ist
nur
aus
Liebe
Che
sbaglio
la
pronuncia,
oh-oh
Dass
ich
die
Aussprache
verwechsle,
oh-oh
Io
sarò
sempre
qualcuno
Ich
werde
immer
jemand
sein
Di
un
po'
strano
Der
etwas
seltsam
ist
Uno
che
canta
in
inglese
Einer
der
auf
Englisch
singt
Ma
sogna
in
italiano,
eh
Aber
auf
Italienisch
träumt,
eh
Sogna
in
italiano,
eh-eh
Träumt
auf
Italienisch,
eh-eh
Canta
e
sogna
in
italiano
Singt
und
träumt
auf
Italienisch
Canta
e
sogna
in
italiano,
eh-eh
Singt
und
träumt
auf
Italienisch,
eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Uoh-oh-oh,
uoh-oh
Uoh-oh-oh,
uoh-oh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Come
posso
raccontare
Wie
kann
ich
erzählen
Questo
strano
Bel
Paese
al
mondo?
Dieses
seltsame
schöne
Land
in
der
Welt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Savoretti, Simone Zampieri
Attention! Feel free to leave feedback.