Jack Savoretti - I Remember Us - translation of the lyrics into German

I Remember Us - Jack Savorettitranslation in German




I Remember Us
Ich erinnere mich an uns
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
And how you used to look at me
Und wie du mich früher angesehen hast
Things I didn't have to say
Dinge, die ich nicht sagen musste
To make you fall in love
Damit du dich verliebst
'Cause I remember you
Denn ich erinnere mich an dich
And how I used to look at you
Und wie ich dich früher angesehen habe
All the little games you'd play
All die kleinen Spiele, die du gespielt hast
To make me fall in love
Damit ich mich verliebte
Maybe, time has turned our diamonds into dust (diamonds into dust)
Vielleicht hat die Zeit unsere Diamanten zu Staub gemacht (Diamanten zu Staub)
Looking for a love we thought was lost
Auf der Suche nach einer Liebe, die wir verloren glaubten
I remember us
Ich erinnere mich an uns
Every single part of us
Jeden einzelnen Teil von uns
That feeling that we used to know
Dieses Gefühl, das wir einst kannten
I'm never gonna let it go
Ich werde es niemals loslassen
I'm not giving up
Ich gebe nicht auf
I'm never giving up on us
Ich gebe uns niemals auf
I tried to let you go
Ich habe versucht, dich gehen zu lassen
But you're the only love I've ever known
Aber du bist die einzige Liebe, die ich je gekannt habe
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
You tried to walk away
Du hast versucht wegzugehen
But in the end you always stay
Aber am Ende bleibst du immer
You can't make sense of anything
Nichts ergibt für dich Sinn
When you fall in love
Wenn du dich verliebst
We didn't ask for much
Wir haben nicht viel verlangt
All we ever needed was a touch
Alles, was wir je brauchten, war eine Berührung
Nothing looks like everything
Nichts sieht wie Alles aus
When you fall in love
Wenn man sich verliebt
Maybe, time has turned our diamonds into dust (diamonds into dust)
Vielleicht hat die Zeit unsere Diamanten zu Staub gemacht (Diamanten zu Staub)
Looking for a love we thought was lost
Auf der Suche nach einer Liebe, die wir verloren glaubten
I remember us (la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ich erinnere mich an uns (la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
Every single part of us
Jeden einzelnen Teil von uns
That feeling that we used to know (la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
Dieses Gefühl, das wir einst kannten (la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
I'm never gonna let it go
Ich werde es niemals loslassen
I'm not giving up (la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ich gebe nicht auf (la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
I'm never giving up on us
Ich gebe uns niemals auf
I tried to let you go (la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
Ich habe versucht, dich gehen zu lassen (la-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
But you're the only love I've ever known
Aber du bist die einzige Liebe, die ich je gekannt habe
Blinded by the love we used to feel
Geblendet von der Liebe, die wir einst fühlten
But I know that after all
Aber ich weiß, dass trotz allem
Our love is still so real
Unsere Liebe immer noch so echt ist
I remember us
Ich erinnere mich an uns
Every single part of us
Jeden einzelnen Teil von uns
That feeling that we used to know
Dieses Gefühl, das wir einst kannten
I'm never gonna let it go
Ich werde es niemals loslassen
I'm not giving up
Ich gebe nicht auf
I'm never giving up on us
Ich gebe uns niemals auf
I tried to let you go
Ich habe versucht, dich gehen zu lassen
But you're the only love I've ever known
Aber du bist die einzige Liebe, die ich je gekannt habe
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)





Writer(s): Jack Savoretti, Sebastian Sternberg, Pedro Vitor Viera De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.