Lyrics and translation Jack Savoretti - What More Can I Do?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What More Can I Do?
Что еще я могу сделать?
In
these
moments
of
silence
В
эти
мгновения
тишины
I
see
your
two
sides
Я
вижу
твои
две
стороны
Your
inner
peace,
your
inner
violence
Твой
внутренний
мир,
твою
внутреннюю
ярость
And
I'm
scared
of
what
I
see
И
я
боюсь
того,
что
вижу
'Cause
you're
just
like
me
Потому
что
ты
такая
же,
как
я
Fallen
angels
love
to
sing
Падшие
ангелы
любят
петь
Of
their
memories
О
своих
воспоминаниях
Broken
dreams
and
broken
wings
Разбитые
мечты
и
сломанные
крылья
I'm
so
scared
of
what
I'll
hear
Я
так
боюсь
того,
что
услышу
Your
songs
fall
out
of
me
like
tears
Твои
песни
льются
из
меня,
как
слезы
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону
In
all
your
little
lies
Во
всей
твоей
лжи
I
know
there's
truth
Я
знаю,
есть
правда
And
all
these
foolish
things
you
do
И
во
всех
этих
глупостях,
что
ты
творишь
When
you
ask
me
to
leave
Когда
ты
просишь
меня
уйти
And
I
fall
to
my
knees
Я
падаю
на
колени
And
I'm
beggin'
you,
please
И
умоляю
тебя,
прошу
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону
Maybe
it's
not
right,
but
it's
still
true
Может,
это
и
неправильно,
но
это
правда
And
all
the
foolish
things
that
you
do
И
несмотря
на
все
глупости,
что
ты
творишь
I'll
never
stop
loving
you
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя
In
these
moments
of
madness
В
эти
мгновения
безумия
And
helplessness
И
беспомощности
In
these
hours
of
darkness
В
эти
часы
тьмы
And
loneliness
И
одиночества
I
still
see
the
light
in
you
Я
все
еще
вижу
в
тебе
свет
I
still
see
it
shining
through
Я
все
еще
вижу,
как
он
пробивается
сквозь
тьму
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону
In
all
your
little
lies
Во
всей
твоей
лжи
I
know
there's
truth
Я
знаю,
есть
правда
And
all
these
foolish
things
you
do
И
во
всех
этих
глупостях,
что
ты
творишь
When
you
ask
me
to
leave
Когда
ты
просишь
меня
уйти
And
I
fall
to
my
knees
Я
падаю
на
колени
And
I'm
beggin'
you,
please
И
умоляю
тебя,
прошу
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону
Maybe
it's
not
right,
but
it's
still
true
Может,
это
и
неправильно,
но
это
правда
All
the
foolish
things
you
do
Несмотря
на
все
глупости,
что
ты
творишь
I'll
never
stop
loving
you
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя
Is
it
ever
too
late?
Бывает
ли
слишком
поздно?
Has
it
been
too
long?
Не
слишком
ли
много
времени
прошло?
To
swallow
your
pride
Чтобы
проглотить
свою
гордость
And
admit
that
you
were
wrong
И
признать,
что
ты
была
неправа
Is
it
ever
enough?
Oh
Бывает
ли
когда-нибудь
достаточно?
О
When
you
ask
me
to
leave
Когда
ты
просишь
меня
уйти
And
I
fall
to
my
knees
Я
падаю
на
колени
And
I'm
beggin'
you,
please
И
умоляю
тебя,
прошу
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону
In
all
your
little
lies,
I
know
there's
truth
Во
всей
твоей
лжи,
я
знаю,
есть
правда
And
all
these
foolish
things
you
do
И
во
всех
этих
глупостях,
что
ты
творишь
When
you
ask
me
to
leave
Когда
ты
просишь
меня
уйти
And
I
fall
to
my
knees
Я
падаю
на
колени
And
I'm
beggin'
you,
please
И
умоляю
тебя,
прошу
What
more
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
No
one
ever
sees
this
side
of
you
Никто
никогда
не
видит
эту
твою
сторону
Maybe
it's
not
right,
but
it's
still
true
Может,
это
и
неправильно,
но
это
правда
And
all
the
foolish
things
you
do
Несмотря
на
все
глупости,
что
ты
творишь
I'll
never
stop
loving
you
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Никогда
не
перестану,
никогда
не
перестану
любить)
(Never
stop,
never
stop
loving
you)
(Никогда
не
перестану,
никогда
не
перестану
любить
тебя)
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Никогда
не
перестану,
никогда
не
перестану
любить)
(Never
stop,
never
stop
loving
you)
(Никогда
не
перестану,
никогда
не
перестану
любить
тебя)
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Никогда
не
перестану,
никогда
не
перестану
любить)
(Never
stop,
never
stop
loving
you)
(Никогда
не
перестану,
никогда
не
перестану
любить
тебя)
(Never
stop,
never
stop
loving)
(Никогда
не
перестану,
никогда
не
перестану
любить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Rossi, Jack Savoretti, Sebastian Monte Sternberg, Pedro Vitor Viera De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.