Lyrics and translation Jack Stauber's Micropop - Deploy
Tear
squeezed,
petrified
Слеза
сжата,
окаменела.
Mouth
said
that
our
love
won't
die
Рот
сказал,
что
наша
любовь
не
умрет.
Between
those
teeth
is
a
rotten
lie
Между
этими
зубами
гнилая
ложь.
Exasperation
hit
me
like
a
thousand
times
Раздражение
ударило
меня
тысячу
раз.
Suggest
that
I
walk
your
line
Полагаю,
я
иду
по
твоей
линии.
Complex,
you
collect
your
lie
Сложно,
ты
собираешь
свою
ложь.
Behind
that
smack
is
a
simple
pain
За
этим
привкусом-простая
боль.
Something
is
wrong
inside
of
your
noble
brain
Что-то
не
так
в
твоем
благородном
мозгу.
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
глупости,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
оцепенении,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
глупости,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
оцепенении,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
It's
all
under
the
table
Это
все
под
столом.
It's
all
under
the
table
Это
все
под
столом.
It's
all
under
the
table
Это
все
под
столом.
It's
all
under
the
table
Это
все
под
столом.
I
know
you're
psychic,
dear
(Oh)
Я
знаю,
ты
экстрасенс,
дорогая
(Оу)
Sophisticated
since
I
turned
sixteen,
oh-whoa
Изощренный
с
тех
пор,
как
мне
исполнилось
шестнадцать,
о-оу!
Read
that
book
'til
my
face
turned
blue
Прочти
эту
книгу,
пока
мое
лицо
не
посинело.
Randomly
freak,
screaming
"look
what
I
can
do!"
Беспорядочно
уродливый,
кричащий:"посмотри,
что
я
могу
сделать!"
Go
ahead,
try
to
catch
me
now
Давай,
попробуй
поймать
меня
сейчас.
Run
faster
than
the
best
(Wow!)
Беги
быстрее
лучших
(Вау!)
And
a
look,
a
glimpse
again,
another
notch
on
the
belt
И
взгляд,
проблеск
снова,
еще
одна
насечка
на
ремне.
But
the
eyes
deny
it
just
like
my
mama
said!
Но
глаза
отрицают
это,
как
говорила
моя
мама!
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
глупости,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
оцепенении,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
глупости,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
оцепенении,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
It's
all
under
the
table
(Ah,
oh,
ah)
Это
все
под
столом
(ах,
ах,
ах)
It's
all
under
the
table
(Wow,
ah)
Это
все
под
столом
(Вау,
ах!)
It's
all
under
the
table
(Ah,
oh,
ah)
Это
все
под
столом
(ах,
ах,
ах)
It's
all
under
the
table
(Wow)
Это
все
под
столом
(Вау!)
Oh,
I-oh-I,
it's
so
simple
О,
я-о-я,
это
так
просто.
My
si-i-ight,
a-takin'
my
love
Моя
Си-и-сила,
забираю
мою
любовь.
Out
for
a
ri-i-ide,
a-hidin'
about
Я-Я-Я-Я-Я-я-прятался.
You
better
hi-i-ide,
I
wonder
what
Тебе
лучше
привет-и-И-И-и,
интересно,
что?
I
wonder
why-oh-y,
I
cannot
see
Интересно,
почему
я
не
вижу?
With
no
si-oh-ight,
a-everywhere
'bout
Без
si-o-ight,
a-всюду.
Up
on
the
ri-i-ight,
a-hidin'
about
Вверх
по
течению,
прятаться.
I
better
hi-i-ide,
I'm
on
the
light!
Мне
лучше
привет-и-И-И-и,
я
на
свету!
Hey,
oh,
oh,
oh,
oh
Эй,
о,
о,
о,
о
...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
...
I'm
outside
to
say
Я
снаружи,
чтобы
сказать:
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
глупости,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
оцепенении,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
nonsense,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
глупости,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
Rolling
in
the
numb,
deploy
the
fantasy
Катимся
в
оцепенении,
разворачиваем
фантазию.
For
the
horrors
of
life
I
do
believe
Ради
ужасов
жизни
я
верю.
It's
all
under
the
table
(Ah,
oh,
ah)
Это
все
под
столом
(ах,
ах,
ах)
It's
all
under
the
table
(Wow,
oh,
ah)
Это
все
под
столом
(Вау,
о,
ах).
It's
all
under
the
table
(Ah,
oh,
ah)
Это
все
под
столом
(ах,
ах,
ах)
It's
all
under
the
table
(Wow)
Это
все
под
столом
(Вау!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Stauber
Attention! Feel free to leave feedback.