Lyrics and translation Jack Stauber's Micropop - Dialtone
Outside
placed
momentarily
(Really?)
Снаружи
на
мгновение
(правда?)
Yeah,
a
place
where
they're
smilin'
Да,
место,
где
они
улыбаются.
Every
time
I
go
out
the
way
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
с
дороги.
The
way
of
the
prologue
and
they
cry
Путь
пролога
и
они
плачут
Save
another,
why
why?
Спаси
другого,
почему,
почему?
Looking
back
and
I'm
out
again
(Honey,
I'm
home)
Оглядываюсь
назад
и
снова
выхожу
(Милая,
я
дома).
Reaching
out
that
hope
ahead
Протягивая
вперед
эту
надежду
To
shake
that
good
hung
up,
uh-uh
Чтобы
хорошенько
встряхнуться,
повесил
трубку,
э-э-э
...
But
it's
done,
done,
done,
done
Но
все
кончено,
кончено,
кончено,
кончено.
Done,
done,
done
(What's
wrong,
darling?)
Сделано,
сделано,
сделано
(что
не
так,
дорогая?)
Oh,
turn
around
and
I
catch
myself
О,
повернись,
и
я
поймаю
себя
на
этом.
Buckling
over,
luckily
held
Прогнувшись,
к
счастью,
удержался.
To
shape
the
new,
will
never
bother
you
Формировать
новое
никогда
не
будет
вас
беспокоить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Micropop
date of release
30-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.