Lyrics and translation Jack Stauber's Micropop - Pumpkin Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pumpkin Pie
Тыквенный пирог
Coming
alive,
a
pumpkin
pie
Оживает,
тыквенный
пирог,
I
reckon
you
and
I
will
never
energize
Полагаю,
мы
с
тобой
никогда
не
воспламенятся,
To
be
a
baby
is
to
lead
a
protected
life
Быть
ребенком
– значит
жить
защищенной
жизнью,
To
be
a
baby
on
the
needs
to
improvise
Быть
ребенком
– значит
импровизировать,
To
paralyze
a
common
compromise
Парализовать
обычный
компромисс,
To
synchronize
a
symptom,
fortify
Синхронизировать
симптом,
укрепить
And
end
up
cutlery,
be
dry
И
в
итоге
стать
столовым
прибором,
сухим.
Suppose
if
someone
came
in
your
eye
Представь,
что
кто-то
попал
тебе
в
глаз,
Suppose
if
roses,
improvise
Представь,
что
розы
импровизируют,
Suppose
if
closes,
telling
you
lies
Представь,
что
он
закрывается,
говоря
тебе
ложь,
Suppose
a
baby,
baby
lies
Представь,
что
ребенок,
ребенок
лжет,
Suppose
a
baby,
baby
tells
you
lies
Представь,
что
ребенок,
ребенок
говорит
тебе
ложь,
Suppose
a
baby,
improvise
Представь,
что
ребенок
импровизирует,
Suppose
a
baby,
baby
tells
you
lies
Представь,
что
ребенок,
ребенок
говорит
тебе
ложь,
Suppose
a
baby,
baby...
Представь,
что
ребенок,
ребенок...
Come
by,
you′re
into
fishnet
concubine
Заходи,
тебе
нравится
наложница
в
сетчатых
чулках,
You
make
me
losing,
hahaha
Ты
заставляешь
меня
проигрывать,
ха-ха-ха,
You
make
me
losing,
hahaha
Ты
заставляешь
меня
проигрывать,
ха-ха-ха,
Come
by,
you're
into
fishnet
concubine
Заходи,
тебе
нравится
наложница
в
сетчатых
чулках,
You
make
me
losing,
hahaha
Ты
заставляешь
меня
проигрывать,
ха-ха-ха,
You
make
me
losing,
hahaha
Ты
заставляешь
меня
проигрывать,
ха-ха-ха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Micropop
date of release
30-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.