Lyrics and translation Jack Teagarden - Royal Garden Blues (Live) [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royal Garden Blues (Live) [Bonus Track]
Королевский Сад Блюза (Концертная Запись) [Бонус-трек]
No
use
of
talkin′
no
use
of
talkin'
Нечего
говорить,
нечего
говорить,
You′ll
start
in
dog-walkin'
no
matter
where.
Ты
начнёшь
танцевать,
куда
бы
ни
пошла.
There's
jazz-copation
blues
modulation,
Там
джазовая
синкопа,
блюзовая
модуляция,
Just
like
a
Haitian
you′ll
rip
and
tear.
Как
гаитянка,
будешь
рвать
и
метать.
Most
everybody
likes
the
blues
Почти
все
любят
блюз,
Here′s
why
I'm
ravin′,
here's
why
I′m
ravin'
Вот
почему
я
бреди́,
вот
почему
я
бреди́,
If
it′s
blues
you
are
cravin'
just
come
on
down.
Если
ты
жаждешь
блюза,
просто
спускайся
вниз.
You'll
hear
′em
playin′,
you'll
hear
′em
playin'
Ты
услышишь,
как
они
играют,
ты
услышишь,
как
они
играют,
Soon
you′ll
be
sayin',
"Hon
jazz
me
′round"
Скоро
ты
скажешь:
"Милая,
дай
мне
джаза"
Because
your
feet
they
can't
refuse.
Потому
что
твои
ноги
не
смогут
отказаться.
What's
that
familiar
strain
that
true
blue
note
refrain
Что
это
за
знакомая
мелодия,
этот
настоящий
блюзовый
припев,
It′s
drivin′
me
insane,
Он
сводит
меня
с
ума,
Can't
keep
still,
tho′
it's
against
my
will;
Не
могу
стоять
на
месте,
хоть
это
и
против
моей
воли;
I′m
on
my
P's
and
Q′s
I
just
can't
refuse.
Я
настороже,
но
просто
не
могу
отказаться.
There
goes
that
melody,
it
sounds
so
good
to
me,
Вот
идёт
эта
мелодия,
она
так
хорошо
звучит
для
меня,
And
I
am
up
a
tree,
И
я
на
седьмом
небе,
It's
a
shame,
you
don′t
know
the
name;
Обидно,
что
ты
не
знаешь
названия;
It′s
a
brand
new
blues,
Это
совершенно
новый
блюз,
The
Royal
Garden
Blues.
Королевский
Сад
Блюза.
Everybody
grab
somebody
And
start
jazzing
'round
Все
хватайте
кого-нибудь
и
начинайте
танцевать,
Hon
don′t
you
hear
that
trombone
moan?
Милая,
разве
ты
не
слышишь,
как
стонет
тромбон?
Just
listen
to
that
saxophone.
Просто
послушай
этот
саксофон.
Gee,
hear
that
clarinet
and
flute,
Боже,
послушай
этот
кларнет
и
флейту,
Cornet
jazzin'
with
a
mute,
Корнет
джазует
с
сурдиной,
Makes
me
just
throw
myself
away,
Заставляет
меня
просто
потерять
голову,
When
I
hear
′em
play.
Когда
я
слышу,
как
они
играют.
That
weepin'
melancholy
strain,
Эта
плачущая
меланхоличная
мелодия,
Say,
but
it′s
soothing
to
the
brain;
Скажи,
но
она
успокаивает
мозг;
Just
wanna
get
right
up
and
dance,
Просто
хочется
встать
и
танцевать,
Don't
care
I'll
take
most
any
chance;
Мне
всё
равно,
я
готов
рискнуть;
No
other
blues
I′d
care
to
choose,
Никакой
другой
блюз
я
бы
не
хотел
выбрать,
But
Royal
Garden
Blues.
Кроме
Королевского
Сада
Блюза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarence Williams, Spencer Williams, Ted Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.