Lyrics and translation Jack White - Abulia and Akrasia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abulia and Akrasia
Абулия и Акрасия
These
are
my
demands
Вот
мои
требования,
I
renounce
wholeheartedly
я
отрекаюсь
от
всего
всецело
In
this
extreme
abjuration
В
этом
крайнем
отречении,
That
which
I
repudiate
so
vehemently
от
того,
что
так
яростно
отрицаю.
Adamantly
unrepentant
Непреклонно
нераскаиваюсь,
Implacable
and
intractable
неумолим
и
несговорчив,
I
abdicate
with
inexorable
pleasantry
отрекаюсь
с
неумолимой
учтивостью.
In
this
solemn
refutation
В
этом
торжественном
опровержении,
This
most
earnest
repudiation
в
этом
самом
искреннем
отречении
I
shall
not
negate
я
не
буду
отрицать
That
which
I
state
irrevocably
того,
что
заявляю
безвозвратно.
But
I
do
it
so
gently
Но
я
делаю
это
так
мягко,
That
you
cannot
resent
me
что
ты
не
можешь
на
меня
обижаться
For
this
humble
request
of
my
company
за
эту
скромную
просьбу
побыть
в
моей
компании.
So
with
time
left
permitting
Так
что,
если
позволит
время,
And
while
we're
still
sitting
и
пока
мы
ещё
сидим,
May
I
please
have
another
cup
of
tea?
можно
мне,
пожалуйста,
ещё
чашечку
чая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WHITE JOHN ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.