Jack White - I'm Shakin' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jack White - I'm Shakin'




Yeah, when you touch my hand and talk sweet talk
Да, когда ты касаешься моей руки и говоришь сладкие слова.
I got a knockin' in my dizzard, a wobblin' in my walk
У меня стучит в висках, я шатаюсь при ходьбе.
And I'm tremblin'
И я дрожу.
That's right, you got me shakin'
Вот именно, ты заставляешь меня дрожать.
When you take me in your arms and talk romance
Когда ты обнимаешь меня и говоришь о романтике ...
My heart starts doin' that Saint Rita dance
Мое сердце начинает танцевать танец Святой Риты.
And I'm ventin'
И я отваживаюсь.
Ohh and I'm shakin'
О, и я вся дрожу.
Early in the morning time
Ранним утром.
Late in the middle of the night
Поздно ночью.
Whenever this chill comes over me
Всякий раз, когда этот холод охватывает меня.
I wanna hug you with all of my might
Я хочу обнять тебя изо всех сил.
That's right and I'm sweatin'
Это верно, и я весь вспотел.
Oh, yeah you got me shakin'
О, да, ты заставляешь меня дрожать.
Mmm, you got me sweatin'
МММ, из-за тебя я вспотел.
Ohh, yeah you got me shakin' girl
О, да, ты заставляешь меня дрожать, девочка.
A chill and a fever, so I've been told
Холод и жар, так мне говорили.
Make's your head spin around and your feet run cold
У тебя кружится голова и холодеют ноги
I got fever, yeah
У меня жар, да
Fever, yeah, I got it for sure
Лихорадка, да, я точно подхватил ее.
I feel like I've been run right through the mill
Я чувствую себя так, словно меня пропустили через мельницу.
And I can't move around and I can't stand still
И я не могу двигаться, и я не могу стоять на месте.
I'm Bo Biddley
Я Бо Биддли
Oh, you got me shakin'
О, ты заставляешь меня дрожать.
I'm so jittery
Я так нервничаю.
That's right, you got me shakin'
Вот именно, ты заставляешь меня дрожать.
Well Samson was a mighty good man
Что ж Самсон был очень хорошим человеком
Strongest in his day
Сильнейший в свое время.
(Then along came Delilah and clipped his wig)
(Затем появилась Далила и обрезала ему парик.)
And it looks like you took me the same old way
И, похоже, ты принял меня по-старому.
So I'm nervous
Поэтому я нервничаю.
Oh and I'm shakin'
О, и я вся дрожу.
Alright, you got me nervous
Ладно, ты заставила меня нервничать.
Yeah I'm shakin' and jumpin'
Да, я дрожу и прыгаю.
A storm rocks a ship on a sea (A storm rocks a ship on a sea)
Шторм раскачивает корабль на море (шторм раскачивает корабль на море)
The wind shakes the leaves on a tree (The wind shakes the leaves on a tree)
Ветер трясет листья на дереве (ветер трясет листья на дереве)
And I'm a nervous wreck and I'm all shook up
И я нервная катастрофа, и я вся потрясена.
And that's what you're doin' to me right now
И это то, что ты делаешь со мной прямо сейчас.
And I'm jumpin'
И я прыгаю.
That's right, you got me shakin'
Вот именно, ты заставляешь меня дрожать.
Ohh and I'm jumpin'
О, и я прыгаю!
That's right, you got me shakin'
Вот именно, ты заставляешь меня дрожать.
Ohh, you got me shakin'
О, ты заставляешь меня дрожать.
That's right, you got me nervous
Да, ты заставляешь меня нервничать.
But now I'm shakin'
Но теперь меня трясет.
Ohh, you got me shakin'
О, ты заставляешь меня дрожать.





Writer(s): Rudy Toombs


Attention! Feel free to leave feedback.