Jack of Sound - A Ghost Story (Original Edit) - translation of the lyrics into German




A Ghost Story (Original Edit)
Eine Geistergeschichte (Original Edit)
A man and a woman happened to sit next to one another on a train
Ein Mann und eine Frau saßen zufällig nebeneinander in einem Zug
The woman, took out a book and began reading
Die Frau holte ein Buch heraus und begann zu lesen
The train stopped at a half dozen stations but she never looked up once
Der Zug hielt an einem halben Dutzend Stationen, doch sie blickte kein einziges Mal auf
The man watched her for a while, and then asked
Der Mann beobachtete sie eine Weile und fragte dann
"What are you reading?"
"Was lesen Sie?"
"It's a ghost story" she said,
"Es ist eine Geistergeschichte", sagte sie
"It's very good"
"Sehr gut"
"Very spooky"
"Sehr gruselig"
"Do you believe in ghosts?" he asked
"Glauben Sie an Geister?", fragte er
"Yes I do" she replied
"Ja, tue ich", erwiderte sie
"There are ghosts everywhere"
"Es gibt überall Geister"
"I don't believe in them" he said
"Ich glaube nicht daran", sagte er
"Just a lot of superstition
"Bloß viel Aberglaube"
In all my years I've never seen a ghost"
"In all meinen Jahren habe ich nie einen Geist gesehen"
"Not one"
"Nicht einen"
"Haven't you?" The woman said,
"Wirklich nicht?" Die Frau sagte
And vanished
Und verschwand
Do you believe in ghosts?
"Glauben Sie an Geister?"
"There are ghosts everywhere"
"Es gibt überall Geister"





Writer(s): chris oberman


Attention! Feel free to leave feedback.