Lyrics and translation JackSounds - Games
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
much
on
my
mind
(So
much)
Так
много
всего
в
моей
голове
(Так
много)
Playing
games
with
me
like
I
really
got
the
time
(No)
Играешь
со
мной
в
игры,
будто
у
меня
куча
времени
(Нет)
I've
been
on
my
shit,
I've
been
out
here
tryna
climb
(On
my
shit,
yeah)
Я
в
деле,
я
тут
карабкаюсь
наверх
(В
деле,
ага)
Why
would
I
stop
this
shit?
Зачем
мне
останавливаться?
We're
'bout
to
hit
the
prime
(Why?)
Мы
вот-вот
достигнем
пика
(Зачем?)
Why
would
I
stop
this
shit?
(Aye)
Зачем
мне
останавливаться?
(Ага)
Why
would
I
stop
this
shit?
(Aye)
Зачем
мне
останавливаться?
(Ага)
I'm
only
on
the
rise
(Yeah)
Я
только
поднимаюсь
(Ага)
Always
got
all
the
smoke
I
need,
I'm
never
dry
(Aye,
whoa)
У
меня
всегда
есть
чем
затянуться,
я
никогда
не
бываю
на
мели
(Ага,
воу)
Plus
I've
been
sipping
the
Hennessy
Плюс
я
попиваю
Hennessy
Killing
shit,
I
got
a
tendency
(Sipping)
Убиваю
всё
наповал,
у
меня
талант
(Попиваю)
What
else
you
really
expect
from
me,
whoa
(Aye)
Чего
ещё
ты
от
меня
ждёшь,
воу
(Ага)
Slow
it
down,
slow
it
down
(Slow
it
down)
Помедленнее,
помедленнее
(Помедленнее)
I'ma
get
enough
to
go
around,
go
around
(Go
around)
Я
получу
достаточно,
чтобы
всем
хватило,
всем
хватило
(Всем
хватило)
You
know
we're
the
ones
who
got
the
sound
(Got
the
sound)
Ты
знаешь,
это
у
нас
есть
этот
звук
(Есть
этот
звук)
Hold
it
down,
yeah
Держи
марку,
ага
Fucking
legend
how
I'm
going
down,
going
down,
yeah
Я
иду
ко
дну
как
гребаная
легенда,
иду
ко
дну,
ага
I'm
in
too
deep,
I
could
never
back
out
(No)
Я
слишком
глубоко,
чтобы
отступать
(Нет)
Eventually
it's
gon'
be
50k
just
for
the
trackout
(50k)
В
конце
концов,
это
будет
стоить
50
тысяч
только
за
минус
(50
тысяч)
Fuck
with
JackSounds
(Yeah)
Врубайтесь
в
JackSounds
(Ага)
We
got
this
whole
future
mapped
out
(Planned)
У
нас
всё
будущее
распланировано
(Распланировано)
Fuck
you
if
you
had
doubt
К
чёрту
тебя,
если
ты
сомневался
'Cause
you're
where
I
ain't
wanna
be,
ain't
taking
that
route
(Yeah)
Потому
что
ты
там,
где
я
не
хочу
быть,
я
не
пойду
этим
путём
(Ага)
I
might
go
drip
in
some
Gucci
or
maybe
Givency
(Whoa,
yeah)
Может,
надену
что-нибудь
из
Gucci
или
Givenchy
(Воу,
ага)
I
gotta
get
it
and
boss
up
(Boss)
Я
должен
добиться
своего
и
стать
боссом
(Боссом)
I
live
it
up
and
I
know
what
this
shit
gonna
cost
me
(Yeah,
go)
Я
живу
на
полную
катушку
и
знаю,
чего
мне
это
будет
стоить
(Ага,
вперёд)
Never
concerned,
I
got
options
(Aye)
Никогда
не
беспокоюсь,
у
меня
есть
варианты
(Ага)
Roll
up
another,
you
know
I've
been
smoking
the
garden
(Aye,
skrrt)
Закручиваю
ещё
один,
ты
же
знаешь,
я
курю
свой
стафф
(Ага,
скррт)
Then
take
a
shot
like
I'm
Harden
(Yeah)
А
потом
выпиваю
залпом,
как
Харден
(Ага)
One
thing
for
certain
that
they
cannot
get
with
the
contra
(Whoa)
Одно
можно
сказать
наверняка:
им
не
справиться
с
контра
(Воу)
We
ain't
got
nothing
in
common
(No)
У
нас
нет
ничего
общего
(Нет)
Why
you
always
playing
games?
Зачем
ты
вечно
играешь
в
игры?
Why
you
always
playing
games?
Зачем
ты
вечно
играешь
в
игры?
Playing
games
Играешь
в
игры
So
much
on
my
mind
(So
much)
Так
много
всего
в
моей
голове
(Так
много)
Playing
games
with
me
like
I
really
got
the
time
(No)
Играешь
со
мной
в
игры,
будто
у
меня
куча
времени
(Нет)
I've
been
on
my
shit,
I've
been
out
here
tryna
climb
(On
my
shit,
yeah)
Я
в
деле,
я
тут
карабкаюсь
наверх
(В
деле,
ага)
Why
would
I
stop
this
shit?
Зачем
мне
останавливаться?
We're
'bout
to
hit
the
prime
(Why?)
Мы
вот-вот
достигнем
пика
(Зачем?)
Why
would
I
stop
this
shit?
(Aye)
Зачем
мне
останавливаться?
(Ага)
Why
would
I
stop
this
shit?
(Aye)
Зачем
мне
останавливаться?
(Ага)
I'm
only
on
the
rise
(Yeah)
Я
только
поднимаюсь
(Ага)
Always
got
all
the
smoke
I
need,
I'm
never
dry
(Aye,
whoa)
У
меня
всегда
есть
чем
затянуться,
я
никогда
не
бываю
на
мели
(Ага,
воу)
Plus
I've
been
sipping
the
Hennessy
Плюс
я
попиваю
Hennessy
Killing
shit,
I
got
a
tendency
(Sipping)
Убиваю
всё
наповал,
у
меня
талант
(Попиваю)
What
else
you
really
expect
from
me,
whoa
(Aye)
Чего
ещё
ты
от
меня
ждёшь,
воу
(Ага)
Yeah,
what
do
you
really
expect
now?
Ага,
чего
ты
на
самом
деле
ждёшь?
Competition
see
the
contra
as
a
threat
now
Конкуренты
видят
в
контра
угрозу
You
ain't
even
seen
the
best
round
Ты
ещё
не
видел(а)
лучшего
раунда
This
way
more
than
just
a
flex
now
Это
уже
не
просто
понты
Yeah,
what
do
you
really
expect?
(What
do
you
expect?)
Ага,
чего
ты
на
самом
деле
ждёшь?
(Чего
ты
ждёшь?)
Competition
see
the
contra
as
a
threat
(See
the
contra
as
a
threat)
Конкуренты
видят
в
контра
угрозу
(Видят
в
контра
угрозу)
You
ain't
even
seen
the
best
(You
ain't
seen
the
best)
Ты
ещё
не
видел(а)
лучшего
(Ты
ещё
не
видел(а)
лучшего)
This
way
more
than
just
a
flex
now
(Yeah)
Это
уже
не
просто
понты
(Ага)
Slow
it
down,
slow
it
down
(Slow
it
down)
Помедленнее,
помедленнее
(Помедленнее)
I'ma
get
enough
to
go
around,
go
around
(Go
around)
Я
получу
достаточно,
чтобы
всем
хватило,
всем
хватило
(Всем
хватило)
You
know
we're
the
ones
who
got
the
sound
(Got
the
sound)
Ты
знаешь,
это
у
нас
есть
этот
звук
(Есть
этот
звук)
Hold
it
down,
yeah
Держи
марку,
ага
Fucking
legend
how
I'm
going
down,
going
down,
yeah
Я
иду
ко
дну
как
гребаная
легенда,
иду
ко
дну,
ага
I'm
in
too
deep,
I
could
never
back
out
(No)
Я
слишком
глубоко,
чтобы
отступать
(Нет)
Eventually
it's
gon'
be
50k
just
for
the
track
out
(50k)
В
конце
концов,
это
будет
стоить
50
тысяч
только
за
минус
(50
тысяч)
Fuck
with
JackSounds
(Yeah)
Врубайтесь
в
JackSounds
(Ага)
We
got
this
whole
future
mapped
out
(Planned)
У
нас
всё
будущее
распланировано
(Распланировано)
Fuck
you
if
you
had
doubt
К
чёрту
тебя,
если
ты
сомневался
'Cause
you're
where
I
ain't
wanna
be,
ain't
taking
that
route
(Yeah)
Потому
что
ты
там,
где
я
не
хочу
быть,
я
не
пойду
этим
путём
(Ага)
Why
you
always
playing
games?
Зачем
ты
вечно
играешь
в
игры?
Why
you
always
playing
games?
Зачем
ты
вечно
играешь
в
игры?
Playing
games
Играешь
в
игры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Previte
Attention! Feel free to leave feedback.