Lyrics and translation JackSounds - If Only You Knew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
only
you
Если
только
вы
(If
only
you,
if
only
you)
(Если
бы
только
ты,
если
бы
только
ты)
(Jack
is
producing
bangers)
(Джек
продюсирует
бэнгеры)
If
only
you
knew
Если
бы
вы
только
знали
If
only
you
knew
(Whoa)
Если
бы
ты
только
знал
(Вау)
If
only
you
knew
Если
бы
вы
только
знали
If
only
you
(Whoa,
wh-whoa)
Если
бы
только
ты
(Эй,
чт-вау)
If
only
you
knew
Если
бы
вы
только
знали
If
only
you
knew
the
work
that
I
really
put
in
(Work)
Если
бы
вы
только
знали,
какую
работу
я
действительно
вложил
(Работа)
I
know
I've
been
joking
around
on
the
'gram,
but
I've
been
doing
serious
shit
(Serious)
Я
знаю,
что
пошутил
над
граммом,
но
я
занимаюсь
серьезным
дерьмом
(Серьезно)
I
wasn't
satisfied
where
I
was
at,
so
I
disappeared
for
a
bit
(Gone)
Меня
не
устраивало
то,
где
я
был,
поэтому
я
ненадолго
исчез
(Ушел)
I
wasn't
satisfied
where
I
was
at,
now
I
look
in
the
mirror,
I'm
him
(I'm
him)
Я
не
был
удовлетворен
тем,
где
я
был,
теперь
я
смотрю
в
зеркало,
я
он
(я
он)
Now
I
got
it
popping
like
a
Pop-Tart
(Pop)
Теперь
у
меня
это
лопается,
как
поп-тарт
(поп).
Portfolio
profits
like
a
rocket
off
the
stock
charts
(Yeah,
yeah)
Прибыль
портфеля
взлетает
с
биржевых
графиков
(Да,
да)
That's
why,
when
you're
seeing
me,
my
pockets
fat
as
Paul
Blart,
the
Mall
Cop
Вот
почему,
когда
ты
меня
видишь,
мои
карманы
толстые,
как
Пол
Бларт,
полицейский
из
торгового
центра.
'Cause
I've
been
fucking
getting
money
nonstop,
uh
(Guap)
Потому
что
я
чертовски
получаю
деньги
без
перерыва,
ух
(Гуап)
I-I-I-I've
been
getting
money
nonstop
III-я
получаю
деньги
без
перерыва
I
got
dollars
coming
out
of
thin
air,
I'm
like
ta-dah
У
меня
доллары
появляются
из
воздуха,
я
такой
та-да
Already
copped
some
Dior's,
and
I
might
go
get
some
Prada's
Уже
купил
немного
Диора,
и
я
мог
бы
пойти
купить
Прада.
So
that's
why
when
they're
hating,
all
I
have
to
say
is
haha
(Hahahaha)
Вот
почему,
когда
они
ненавидят,
все,
что
мне
нужно
сказать,
это
хаха
(Хахахаха)
I-I
got
hits
just
like
a
walk-off
(Hits)
Я
получил
хиты,
как
будто
ушел
(Хиты)
This
ain't
Little
League,
you
know
I'm
playing
hardball
(Yup)
Это
не
Малая
лига,
ты
же
знаешь,
я
играю
жестко
(Ага)
I
ball
hard,
I'm
catching
alley-oops
from
off
the
shot
clock
(Balling)
Я
сильно
бросаю
мяч,
я
ловлю
переулок
с
таймера
для
броска
(Баллинг)
That's
why
my
days
of
being
broke
and
struggling
are
long
gone
(Gone)
Вот
почему
мои
дни,
когда
я
был
сломлен
и
боролся,
давно
прошли
(Прошли).
Now
I'm
cooking
like
a
Crockpot
(Cooking,
cooking)
Теперь
я
готовлю,
как
мультиварка
(готовлю,
готовлю)
I
ain't
come
this
far
to
go
halfway,
just
like
a
crop
top
Я
зашел
так
далеко
не
для
того,
чтобы
пройти
половину
пути,
как
топ
If
only
you
knew
Если
бы
вы
только
знали
If
only
you
knew
the
work
that
I
really
put
in
Если
бы
вы
только
знали,
какую
работу
я
действительно
вложил
I
didn't
know
where
I
wanted
to
go,
now
the
vision
is
clear
as
it
gets
Я
не
знал,
куда
хочу
пойти,
теперь
видение
ясное,
как
оно
есть.
If
only
you
knew
Если
бы
вы
только
знали
If
only
you
knew
the
work
that
I
really
put
in
(Work)
Если
бы
вы
только
знали,
какую
работу
я
действительно
вложил
(Работа)
I
know
I've
been
joking
around
on
the
'gram,
but
I've
been
doing
serious
shit
(Serious)
Я
знаю,
что
пошутил
над
граммом,
но
я
занимаюсь
серьезным
дерьмом
(Серьезно)
I
wasn't
satisfied
where
I
was
at,
so
I
disappeared
for
a
bit
(Gone)
Меня
не
устраивало
то,
где
я
был,
поэтому
я
ненадолго
исчез
(Ушел)
I
wasn't
satisfied
where
I
was
at,
now
I
look
in
the
mirror,
I'm
him
(I'm
him,
I'm
him,
I'm
him,
I'm
him,
I'm
him,
I'm
him,
I'm
him,
I'm
him)
Я
не
был
удовлетворен
тем,
где
я
был,
теперь
я
смотрю
в
зеркало,
я
он
(я
он,
я
он,
я
он,
я
он,
я
он,
я
он,
я
его,
я
он)
(I
wasn't
satisfied
where
I
was
at,
so
I
disappeared
for
a
bit)
(Меня
не
устраивало
то
место,
где
я
был,
поэтому
я
на
некоторое
время
исчез)
(Jack
is
producing
bangers)
(Джек
продюсирует
бэнгеры)
(I-I-I-I
wasn't
satisfied
where
I
was
at,
now
I
look
in
the
mirror,
I'm
him)
(ИИИ
не
был
удовлетворен
тем,
где
я
был,
теперь
я
смотрю
в
зеркало,
я
- он)
Yeah,
if
only
you
knew
Да,
если
бы
ты
только
знал
If
only
you
knew
how
hard
I've
been
grinding
Если
бы
ты
только
знал,
как
сильно
я
шлифовал
It's
down
to
a
science,
I'm
putting
in
work
like
assignments
(Putting
in
work)
Это
наука,
я
выполняю
работу
как
задания
(Работаю)
They
thought
I
would
forfeit
Они
думали,
что
я
проиграю
I'm
not
even
trying
(Uh
huh)
Я
даже
не
пытаюсь
(Угу)
Not
worried
'bout
your
biz
(Nah)
Не
беспокоюсь
о
своем
бизнесе
(нет)
'Cause
I've
been
on
my
shit
Потому
что
я
был
в
своем
дерьме
They're
chirping
a
little
when
I'm
not
around,
when
I
show
up,
it's
silence
(Shh)
Они
немного
щебечут,
когда
меня
нет
рядом,
когда
я
прихожу,
тишина
(Тссс)
I'm
dying,
lately,
everybody
so
full
of
shit,
but
it's
never
surprising
(It's
not)
В
последнее
время
я
умираю,
все
такие
дерьмовые,
но
это
неудивительно
(это
не
так)
But
at
least
now
I
know
what
to
expect
Но,
по
крайней
мере,
теперь
я
знаю,
чего
ожидать
I
shoot
my
shot,
and
every
time
it's
going
through
the
net
(Swish)
Я
бросаю
свой
бросок,
и
каждый
раз
он
попадает
в
сетку
(Свиш).
I've
done
this
long
enough
to
navigate
the
highs
and
lows
Я
делал
это
достаточно
долго,
чтобы
ориентироваться
в
взлетах
и
падениях.
But
that's
really
the
thrill
of
it,
I
suppose
Но
это
действительно
кайф,
я
полагаю.
I
rarely
take
the
time
to
look
back
at
the
progress
made
(Yeah)
Я
редко
трачу
время,
чтобы
оглянуться
на
достигнутый
прогресс
(Да)
'Cause
I
ain't
living
in
the
past
when
I
was
far
less
paid
Потому
что
я
не
живу
в
прошлом,
когда
мне
платили
гораздо
меньше
This
is
only
the
beginning,
and
I'm
really
off
to
a
hot
start
(Yeah)
Это
только
начало,
и
у
меня
действительно
горячий
старт
(Да)
I'm
going
off
charts,
I
used
to
be
shopping
at
Walmart
Я
зашкаливаю,
раньше
я
делал
покупки
в
Walmart.
They're
envying
the
way
that
Jack
stack
it
Они
завидуют
тому,
как
Джек
это
складывает.
'Cause
now
I'm
in
a
different
tax
bracket
Потому
что
теперь
я
нахожусь
в
другой
налоговой
категории
And
I
really
turned
my
whole
life
around
when
I
just
started
getting
rid
of
bad
habits
И
я
по-настоящему
перевернула
всю
свою
жизнь,
когда
только
начала
избавляться
от
вредных
привычек.
And
lately,
I've
been
so
precise,
I'm
just
so
meticulous
(Precise)
И
в
последнее
время
я
был
таким
точным,
я
такой
дотошный
(Точный)
I
had
to
adapt,
if
it's
not
working
out
for
me,
then
I
get
rid
of
it
(Yeah,
yeah)
Мне
пришлось
адаптироваться,
если
у
меня
не
получается,
то
я
избавляюсь
от
этого
(Да,
да)
They
say
I
changed
Говорят,
я
изменился
Well,
maybe
a
little
bit
Ну,
может
быть,
немного
I
made
an
empire,
and
it's
my
own
two
hands
that
I
built
it
with
(I
did)
Я
создал
империю,
и
я
построил
ее
своими
двумя
руками
(я
сделал).
If
only
you
knew
Если
бы
вы
только
знали
If
only
you
knew
how
hard
I've
been
grinding
(If
only
you
knew)
Если
бы
ты
только
знал,
как
сильно
я
шлифовал
(Если
бы
ты
только
знал)
I'm
off
to
the
islands
я
отправляюсь
на
острова
Turks
and
Caicos
where
I'm
flying
(Hey,
hey)
Теркс
и
Кайкос,
куда
я
лечу
(Эй,
эй)
They
thought
I
would
forfeit
Они
думали,
что
я
проиграю
I'm
not
even
trying
(No,
no)
Я
даже
не
пытаюсь
(Нет,
нет)
Not
worried
'bout
your
biz
(No,
no)
Не
беспокоюсь
о
своем
бизнесе
(Нет,
нет)
'Cause
I've
been
on
my
shit
(Yeah,
yeah)
Потому
что
я
был
в
своем
дерьме
(Да,
да)
They're
chirping
a
little
when
I'm
not
around,
when
I
show
up,
it's
silence
(Chirp,
chirp)
Они
немного
щебечут,
когда
меня
нет
рядом,
когда
я
прихожу,
тишина
(Чирик,
чириканье)
I'm
dying,
lately,
everybody
so
full
of
shit,
but
it's
never
surprising
(It's
not)
В
последнее
время
я
умираю,
все
такие
дерьмовые,
но
это
неудивительно
(это
не
так)
But
at
least
now
I
know
what
to
expect
(Yeah)
Но,
по
крайней
мере,
теперь
я
знаю,
чего
ожидать
(Да)
I've
already
come
so
far,
but
if
only
you
knew
what's
next
Я
уже
зашел
так
далеко,
но
если
бы
ты
знал,
что
будет
дальше
(I've
already
come
so
far)
(Я
уже
зашел
так
далеко)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Previte
Attention! Feel free to leave feedback.