JackSounds - No Rules - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JackSounds - No Rules




No Rules
Без правил
I'm putting in the time like I'm supposed to
Я вкладываюсь по полной, как и положено,
'Cause I ain't got the the time to wait for those who making slow moves
Потому что у меня нет времени ждать тех, кто тормозит.
I'm living like it's no rules, you're old news homie
Живу так, будто нет правил, ты устарел, братан.
You ain't the go to, only the ones that know who phony ain't fucking with you
Ты не тот, с кем стоит водиться, только те, кто в теме, знают, что фальшивки не для тебя.
I'm puffing a blunt as I guzzle liquor
Пускаю дым от косяка, потягивая выпивку,
And I wanted something bigger since back when I bumped the Kicker
И я хотел большего с тех пор, как слушал Kicker.
Ever since I was seventeen
С семнадцати лет
I steady kept it extra clean
Я всегда держал всё под контролем.
I'm headed for some heavy jeans
Я на пути к тугим карманам,
The money come and never leaves and best believe, you're forcing it
Деньги приходят и не уходят, и поверь, ты сама это приближаешь.
I'ma run my course in this
Я буду гнуть свою линию,
Until I open up the garage door and got a Porsche to whip
Пока не открою гараж, а там будет ждать Porsche.
Shit is glorious my tactic real
Всё просто прекрасно, моя тактика работает.
I been a savage with the classic feel
Я был диким, с классическим чутьем.
I'm running shit like track and field
Я управляю всем, будто это легкая атлетика,
I'm just spitting facts
Я просто говорю факты,
That's something that's rare lately
Это редкость в последнее время.
Keep my feet moving when they're shady
Мои ноги в движении, даже когда вокруг темные делишки,
Keep the weed fumes in the air daily
Дым травы в воздухе каждый день.
They don't compare mainly 'cause I'm the one who be killing shit
Они не сравнятся со мной, потому что я тот, кто добивается своего.
It isn't fair maybe 'cause frankly, they cannot keep up with the state of my mind
Это может быть нечестно, потому что, честно говоря, они не могут угнаться за моим образом мыслей.
You can try it all you want but you've been staying behind
Ты можешь пытаться сколько угодно, но ты безнадежно отстала.
I'm 'bout to grab the loud to pack a pound and crack open a Cats Meow
Я собираюсь взять травы, забить косяк и открыть бутылочку "Кошачьего Мяу".
I'm laughing at 'em now because they always coming back around
Я смеюсь над ними сейчас, потому что они всегда возвращаются.
I feel the irony
Чувствую иронию.
I'm 'bout the work entirely
Я полностью погружен в работу,
Until the private island beach is where the pilots flying me
Пока пилот не доставит меня на мой личный остров.
Impossible for me to do this quietly
Мне невозможно делать это тихо,
Making noise, I got more paper than the paper boy, that's why I'm smiling
Я создаю шум, у меня больше бумажек, чем у разносчика газет, вот почему я улыбаюсь.
I need a Rollie Blue Diamond like the almonds
Мне нужны Rolex Blue Diamond, как миндаль,
Balenci for the garments and some Fendi as an option
Balenciaga для одежды и Fendi в качестве варианта.
I'm ready for the mosh pit so you best proceed with caution
Я готов к мошпиту, так что будь осторожна.
I'm invested with no promise of success and still I want it
Я вкладываюсь без гарантии успеха, и все равно хочу этого.
And it's best for me to get this off my chest, I beg your pardon
И мне лучше высказаться, прошу прощения,
'Cause unless I get a check I'm gonna step away regardless
Потому что, если я не получу чек, я уйду в любом случае.
It's heartless ain't it
Безжалостно, не правда ли?
Said you ain't in the conversation
Сказал же, что ты не участвуешь в разговоре,
And I'm often faded
А я часто бываю под кайфом.
I ain't do this in moderation
Я не делаю это в меру.
Just an observation of mine
Просто мое наблюдение.
My paper in mind
Мои мысли о деньгах.
You blatantly lie
Ты откровенно лжешь.
I know I'm 'bout to make it from rhymes
Я знаю, что добьюсь успеха своими рифмами.
I write music and then I spend nights grooming it steadily
Я пишу музыку, а потом ночи напролет оттачиваю ее.
I do it relentlessly
Я делаю это без устали.
Bright future ahead of me
Меня ждет светлое будущее.
I know this life is what you make it homie
Я знаю, что жизнь - это то, что ты сам делаешь, подруга.
I'm 'bout to win the game and take the trophy
Я собираюсь выиграть эту игру и забрать трофей.
Skate off like I'm Andrew Brophy
Уйти, как Эндрю Брофи.
I already knew that this would happen way ahead of time
Я знал, что это случится, еще задолго до этого.
And ain't nobody ever stopping me from getting mines
И никто никогда не помешает мне получить мое.





Writer(s): Jack Previte


Attention! Feel free to leave feedback.