Lyrics and translation JackSounds - Big Plans
(You
have
a
gift,
Jack)
(У
тебя
дар,
Джек)
I
ain't
kidding
Я
не
шучу,
This
ain't
no
broken
latex
Это
не
порванный
латекс.
Speeds
are
breakneck
Скорости
головокружительны,
Stacking
dollars,
getting
paychecks
Зарабатываю
доллары,
получаю
зарплату.
I
got
ice
and
the
cream,
call
me
Häagen-Dazs
У
меня
есть
мороженое
и
сливки,
называй
меня
«Баскин
Роббинс».
Fluent
in
the
money
language,
that's
why
I
talk
a
lot
Свободно
говорю
на
языке
денег,
поэтому
я
много
болтаю.
Floating
in
Grace
Bay,
reflecting
on
life
Плаваю
в
заливе
Грейс,
размышляя
о
жизни.
People
ask
me
what
I'm
doing
and
I
left
'em
on
ice
Люди
спрашивают
меня,
чем
я
занимаюсь,
а
я
оставил
их
в
дураках.
Earning
my
stripes,
getting
ultra-boosted
Зарабатываю
свои
полосы,
получаю
ультра-усиление.
I
made
a
name
for
myself
and
started
up
a
movement
Я
сделал
себе
имя
и
основал
движение.
Do
it
'cause
I
love
to
do
it
Делаю
это,
потому
что
мне
нравится
это
делать.
Getting
money
organically,
I
don't
chase
racks
Зарабатываю
деньги
органически,
я
не
гонюсь
за
пачками.
Never
have
to
worry
when
I
open
up
my
bank
app
Мне
никогда
не
приходится
беспокоиться,
когда
я
открываю
свое
банковское
приложение.
Never
slowing
down,
can't
be
kicking
my
feet
up
Никогда
не
сбавляю
обороты,
не
могу
позволить
себе
расслабиться.
'Cause
I'm
all
about
my
bread,
yeah,
I'm
getting
pita
Потому
что
я
все
о
своем
хлебе,
да,
я
получаю
питу.
Make
the
pain
go
away
with
a
shot
of
tequila
Заглушаю
боль
рюмкой
текилы.
Running
up
a
tab
on
the
Visa
Открываю
счет
на
Visa.
I
know
I
gotta
get
it
in
before
I'm
gone
Я
знаю,
что
должен
получить
свое,
пока
не
ушел.
I've
been
running
shit
with
ease,
I
barely
even
have
to
jog
anymore
Я
управляю
дерьмом
с
легкостью,
мне
даже
бегать
почти
не
приходится.
And
if
you
know
me,
I'm
son-ing
all
my
O.G.'s
И
если
ты
знаешь
меня,
я
уважаю
всех
своих
старших.
I
know
the
game
'cause
I've
been
studying
it
closely
Я
знаю
игру,
потому
что
я
внимательно
ее
изучал.
I
can
see
right
through
the
lies
and
the
fake
shit
Я
вижу
насквозь
ложь
и
фальшивку.
You
can
save
it
like
a
motherfucking
goalie
Можешь
сохранить
это
как
чертов
вратарь.
I
just
cut
through
the
bologna
Я
просто
режу
болонскую
колбасу,
While
I'm
rolling
up
a
Raw
and
then
I'm
puffing
on
it
slowly
Пока
скручиваю
косяк,
а
затем
медленно
затягиваюсь
им.
Leaving
a
trail
of
fragrance,
bitch,
that's
everyday
shit
Оставляю
после
себя
шлейф
аромата,
сучка,
это
ежедневная
хрень.
It's
just
the
basics,
thankful
I
made
it
Это
просто
основы,
благодарен,
что
дошел
Up
to
the
point
where
my
bank
balance
doesn't
affect
how
I'm
behaving
До
того
момента,
когда
баланс
моего
банковского
счета
не
влияет
на
мое
поведение.
Capital
One,
what's
in
your
wallet?
Capital
One,
что
у
тебя
в
кошельке?
Barely
more
than
pennies
Чуть
больше,
чем
гроши.
I'm
in
a
place
of
abundance,
I'm
getting
more
than
plenty
Я
нахожусь
в
месте
изобилия,
я
получаю
больше,
чем
достаточно.
Never
been
ordinary,
I've
been
getting
dollars
by
the
truckload
Никогда
не
был
обычным,
я
получал
доллары
грузовиками.
So
just
be
sure
you're
ready
with
a
Ford
or
Chevy
Так
что
просто
убедитесь,
что
ты
готова
с
Ford
или
Chevy.
I'm
quite
modest
but
I'm
going
psychotic
Я
довольно
скромен,
но
схожу
с
ума.
The
timing
is
right,
rising
in
height
till
I'm
sky
walking
Время
пришло,
поднимаюсь
ввысь,
пока
не
начну
ходить
по
небу.
It's
ironic,
I
wanted
it
even
when
I
got
it
Иронично,
я
хотел
этого,
даже
когда
получил.
Silence
when
I'm
talking
Тишина,
когда
я
говорю.
I'm
tryna
make
a
point,
bitch
Я
пытаюсь
до
тебя
достучаться,
сучка.
Your
big
plans
never
materialized
Твои
большие
планы
так
и
не
осуществились.
I
see
the
fear
in
your
eyes
'cause
you
know
your
future
is
morbid
Я
вижу
страх
в
твоих
глазах,
потому
что
ты
знаешь,
что
твое
будущее
ужасно.
Meanwhile,
what's
next
for
me?
А
что
же
будет
со
мной?
Exponential
trajectories
Экспоненциальные
траектории.
Residentials
in
Beverly
Hills
with
views
of
the
L.A.
streets
Жилье
в
Беверли-Хиллз
с
видом
на
улицы
Лос-Анджелеса.
'Cause
now
everything
has
to
be
real
Потому
что
теперь
все
должно
быть
по-настоящему.
Solve
my
problems,
get
high
again
Решаю
свои
проблемы,
снова
ловлю
кайф.
Smoke
that
flower
like
hyacinth
Курю
этот
цветок,
как
гиацинт.
Worry
'bout
the
environment
like
DiCaprio
feels
Беспокоюсь
об
окружающей
среде,
как
Ди
Каприо.
It's
like
all
I
can
control
is
if
I'm
stacking
some
bills
Похоже,
все,
что
я
могу
контролировать,
это
получаю
ли
я
кучу
денег,
пока
мои
волосы
не
поседели.
Well,
is
it
fair
to
say
I
get
a
lot
of
money
'fore
my
hair
is
gray?
Что
ж,
справедливо
ли
будет
сказать,
что
я
получу
много
денег
до
того,
как
поседею?
I
got
these
urges
that
I
can't
explain
У
меня
есть
эти
позывы,
которые
я
не
могу
объяснить.
Just
turn
up
the
bass,
middle
and
treble
(You
have
a
gift,
Jack)
Просто
прибавь
басы,
средние
и
высокие
частоты
(У
тебя
дар,
Джек).
'Cause
starting
a
podcast
doesn't
make
you
successful
Потому
что
запуск
подкаста
не
делает
тебя
успешным.
If
you
ain't
bring
shit
to
the
table
then
you
get
dropped
Если
ты
ничего
не
приносишь
к
столу,
то
тебя
бросают.
That's
why
the
amount
of
people
I
talk
to
probably
ten
tops
Вот
почему
количество
людей,
с
которыми
я
общаюсь,
вероятно,
не
больше
десяти.
Giving
their
input,
never
dealing
with
the
outcome
Вносят
свой
вклад,
никогда
не
разбираясь
с
результатом.
When
inevitably,
the
pressure
and
stress
is
getting
to
me
Когда
неизбежно
давление
и
стресс
на
меня
давят.
Weighing
heavily,
got
me
feeling
like
I'm
'bout
done
Тяжело
давят,
заставляя
меня
чувствовать,
что
я
вот-вот
сломаюсь.
But
I
get
back
up
in
the
race,
I
won't
be
outrun
Но
я
возвращаюсь
в
гонку,
меня
не
обогнать.
They
wanted
beef
like
a
delicatessen
Они
хотели
говядины,
как
в
кулинарии.
Well,
I'm
sending
a
message
Что
ж,
я
посылаю
сообщение.
If
you
ain't
help,
you
ain't
get
a
percentage
Если
ты
не
помогаешь,
ты
не
получаешь
проценты.
Future's
bright,
I'm
optimistic
Будущее
светлое,
я
оптимист.
They
said
that
I've
gone
ballistic
Они
сказали,
что
я
спятил.
I
just
don't
get
caught
up
in
it
Я
просто
не
обращаю
на
это
внимания.
Never
heard
or
saw
the
critics
Никогда
не
слышал
и
не
видел
критиков.
They
were
wrong,
they
thought
I'm
quitting
Они
ошибались,
они
думали,
что
я
сдаюсь.
Killing
it
from
start
to
finish
Убиваю
это
от
начала
до
конца.
Shit
is
so
apocalyptic
when
I'm
putting
on
a
clinic
Дерьмо
такое
апокалиптическое,
когда
я
устраиваю
клинику.
And
they
ain't
got
a
pot
to
piss
in
А
им
нечем
даже
горшки
оросить.
Tell
you
what
you
wanna
hear
just
like
a
fucking
politician
Говорю
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать,
как
чертов
политик.
Now
I'm
off
this
shit
and
on
a
mission
Теперь
я
покончил
с
этим
дерьмом
и
отправляюсь
на
задание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Previte
Attention! Feel free to leave feedback.