Lyrics and translation JackSounds - It's Not All Sunshine and Rainbows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not All Sunshine and Rainbows
Это не только солнце и радуга
(Jack
is
producing
bangers)
(Джек
делает
хиты)
It's
not
all
sunshine
and
rainbows
in
life
(Nah)
Жизнь
– это
не
только
солнце
и
радуга
(Неа)
There
were
times
when
shit
went
left,
but
now
I'm
making
it
right
(Right)
Были
времена,
когда
всё
шло
наперекосяк,
но
теперь
я
всё
исправляю
(Верно)
I
done
took
a
couple
losses,
now
I'm
changing
my
life
Я
потерпел
пару
поражений,
теперь
я
меняю
свою
жизнь
Got
so
many
thoughts
that
keep
me
wide
awake
through
the
night
У
меня
так
много
мыслей,
что
я
не
могу
сомкнуть
глаз
всю
ночь
People
changing
for
the
worse,
don't
know
what's
gotten
into
'em
(What?)
Люди
меняются
к
худшему,
не
знаю,
что
на
них
нашло
(Что?)
You
can't
push
it
to
the
max
while
doing
the
bare
minimum
(Nah)
Нельзя
выжимать
максимум,
делая
самый
минимум
(Неа)
Reinvent
myself
this
year,
I
got
a
new
energy
(New)
Переизобретаю
себя
в
этом
году,
у
меня
новая
энергия
(Новая)
If
you
talk
shit
when
I'm
not
around,
then
you
dead
to
me
Если
ты
говоришь
гадости
у
меня
за
спиной,
то
ты
для
меня
никто
Busy
as
ever
now,
I
got
a
lot
on
my
plate
and
I'm
pushing
it,
pushing
it
Я
занят
как
никогда,
у
меня
много
дел,
и
я
продвигаю
это,
продвигаю
Everything
not
what
it
seeming
at
first
when
you
taking
a
closer
up
look
at
it
(Yeah)
На
первый
взгляд
всё
не
так,
как
кажется,
если
присмотреться
(Ага)
I'm
taking
my
chances,
not
thinking
about
what
I
coulda
and
shoulda
and
woulda
did
Я
использую
свои
шансы,
не
думая
о
том,
что
я
мог
бы,
должен
был
и
сделал
бы
I'm
risking
it
all
'cause
I
know
I'll
regret
it
later
on
if
I
never
took
a
risk
(Whoo)
Я
рискую
всем,
потому
что
знаю,
что
потом
пожалею,
если
не
рискну
(Вот)
Unorthodox,
not
by
the
book
with
it
(Nah)
Неортодоксально,
не
по
учебнику
(Неа)
I'll
only
say
once
Скажу
только
раз
All
the
ones
who
stayed
down
gon'
be
'round
me
when
I'm
way
up
Все,
кто
оставался
внизу,
будут
рядом,
когда
я
буду
на
вершине
Got
nothing
to
lose
and
nothing
left
that
I'm
afraid
of,
yeah
Мне
нечего
терять
и
нечего
бояться,
да
(Nothing
left
that
I'm
afraid
of,
motherfucker,
nah)
(Мне
нечего
бояться,
сукин
сын,
неа)
I
spit
that
gasoline,
you
know
that
I'm
a
fire
starter
(Whoa)
Я
плююсь
бензином,
ты
же
знаешь,
что
я
поджигатель
(Ого)
They
been
tripping
on
me,
think
they
might
be
off
that
ayahuasca
(Tripping,
whoa)
Они
спотыкаются
обо
мне,
думаю,
они,
должно
быть,
обдолбались
аяваской
(Спотыкаются,
ого)
It's
not
all
sunshine
and
rainbows,
so
you
gotta
take
advantage
when
the
sun
is
shining
on
you
Жизнь
– это
не
только
солнце
и
радуга,
поэтому
нужно
пользоваться
моментом,
пока
светит
солнце
When
you
see
that
ray
of
light,
just
like
Madonna,
damn
Когда
увидишь
этот
луч
света,
прямо
как
Мадонна,
блин
When
you
see
that
ray
Когда
увидишь
этот
луч
You
know
I
don't
play
Ты
знаешь,
я
не
играю
And
now
I'm
here
to
stay
И
теперь
я
здесь,
чтобы
остаться
'Cause
I'm
always
on
my
grind,
I
swear
Потому
что
я
всегда
в
деле,
клянусь
It's
not
all
sunshine
and
rainbows
in
life
(Nah)
Жизнь
– это
не
только
солнце
и
радуга
(Неа)
There
were
times
when
shit
went
left,
but
now
I'm
making
it
right
(Right)
Были
времена,
когда
всё
шло
наперекосяк,
но
теперь
я
всё
исправляю
(Верно)
I
done
took
a
couple
losses,
now
I'm
changing
my
life
Я
потерпел
пару
поражений,
теперь
я
меняю
свою
жизнь
Got
so
many
thoughts
that
keep
me
wide
awake-wake-wa-wa-w-w-w-w
У
меня
так
много
мыслей,
что
я
не
могу
сомкнуть
глаз-аз-аз-а-а-а-а-а
Got
so
many
thoughts
that
keep
me
wide
awake
(Yeah)
У
меня
так
много
мыслей,
что
я
не
могу
сомкнуть
глаз
(Ага)
'Cause
I
was
close
to
throwing
my
whole
life
away
Потому
что
я
был
близок
к
тому,
чтобы
пустить
всю
свою
жизнь
под
откос
But
now
I
made
it
through
the
darkness
to
a
brighter
day
Но
теперь
я
прошёл
через
тьму
к
более
светлому
дню
It
wasn't
always
sunshine
and
rainbows
(Yeah,
yeah)
Это
не
всегда
было
солнце
и
радуга
(Да,
да)
I
was
in
the
trenches
Я
был
в
грязи
I
remember
back
after
school
when
I
was
in
detention
(What?)
Я
помню,
как
после
школы
сидел
в
карцере
(Чего?)
Didn't
have
a
fucking
dollar
to
my
name,
but
then
I
came
up
with
a
vengeance
(Came
up)
У
меня
не
было
ни
черта
за
душой,
но
потом
я
вернулся
с
удвоенной
силой
(Вернулся)
Had
to
shoot
my
shot
like
a
Smith
& Wesson,
and
it
connected
Пришлось
рискнуть,
как
из
Smith
& Wesson,
и
попал
в
цель
On
my
grind
like
Independent
(Grinding)
Впахиваю,
как
независимый
(Впахиваю)
Had
a
quick
ascension
Быстрое
восхождение
'Cause
the
kid
incessant
Потому
что
пацан
упорный
I
been
relentless
with
this
obsession,
God
damn
Я
был
неумолим
в
этой
одержимости,
чёрт
возьми
Look
at
me
now
Посмотри
на
меня
сейчас
I'm
going
up
and
I'm
putting
it
down
(Yeah,
yeah)
Я
поднимаюсь
и
кладу
всё
на
кон
(Да,
да)
Now
my
music
is
the
talk
of
the
town
(What?,
yeah)
Теперь
моя
музыка
у
всех
на
устах
(Чего?,
да)
I
got
my
money
up,
it's
taller
than
Yao,
wow
У
меня
столько
денег,
что
их
больше,
чем
у
Яо
Мина,
ого
Yeah,
I'm
putting
in
that
hard
work,
now
I'm
rolling
up
my
sleeves
(Hard
work)
Да,
я
вкладываюсь
в
тяжелую
работу,
теперь
я
закатываю
рукава
(Тяжелая
работа)
Used
to
be
so
hungry
I
was
starving
for
it,
now
I
know
I'm
gonna
eat
(I
know
it)
Раньше
я
был
таким
голодным,
что
готов
был
на
всё
ради
этого,
теперь
я
знаю,
что
буду
сыт
(Я
знаю
это)
There
were
times
that
I
didn't
think
that
I
could
even
go
another
week
Были
времена,
когда
я
не
думал,
что
протяну
ещё
неделю
Felt
like
shit
wasn't
gonna
change,
then
I
started
showing
up
for
me
Казалось,
что
всё
так
и
останется,
но
потом
я
начал
действовать
ради
себя
Bitch,
then
I
started
showing
up
for
me
Сучка,
потом
я
начал
действовать
ради
себя
And
built
the
life
that
I
always
wanted
И
построил
ту
жизнь,
о
которой
всегда
мечтал
I-I
just
needed
my
space
(Then
what?)
Мне-мне
просто
нужно
было
мое
пространство
(И
что
потом?)
And
then
I
went
and
got
up
on
a
rocket
(Yup)
А
потом
я
взял
и
сел
на
ракету
(Ага)
Hitting
all
of
my
profit
targets
Достигаю
всех
своих
финансовых
целей
Executing
these
big
dreams
in
a
small
apartment
(Uh
huh)
Воплощаю
эти
большие
мечты
в
маленькой
квартирке
(Угу)
And
it
wasn't
always
sunshine
and
rainbows
until
I
got
me
some
larger
pockets,
for
real
И
это
не
всегда
было
солнце
и
радуга,
пока
у
меня
не
появились
карманы
побольше,
честно
говоря
It's
not
all
sunshine
and
rainbows
in
life
(Nah)
Жизнь
– это
не
только
солнце
и
радуга
(Неа)
There
were
times
when
shit
went
left,
but
now
I'm
making
it
right
(Right)
Были
времена,
когда
всё
шло
наперекосяк,
но
теперь
я
всё
исправляю
(Верно)
I
done
took
a
couple
losses,
now
I'm
changing
my
life
(Jack
is
producing
bangers)
Я
потерпел
пару
поражений,
теперь
я
меняю
свою
жизнь
(Джек
делает
хиты)
Got
so
many
thoughts
that
keep
me
wide
awake-wake-wa-wa-w
У
меня
так
много
мыслей,
что
я
не
могу
сомкнуть
глаз-аз-аз-а-а-а
It's
not
all
sunshine
and
rainbows
in
life
(It's
not)
Жизнь
– это
не
только
солнце
и
радуга
(Это
не
так)
There
were
times
when
shit
went
left,
but
now
I'm
making
it
right
Были
времена,
когда
всё
шло
наперекосяк,
но
теперь
я
всё
исправляю
I
done
took
a
couple
losses,
now
I'm
changing
my
life
(Ho)
Я
потерпел
пару
поражений,
теперь
я
меняю
свою
жизнь
(Хо)
Got
so
many
thoughts
that
keep
me
wide
awake
through
the
night,
yeah
У
меня
так
много
мыслей,
что
я
не
могу
сомкнуть
глаз
всю
ночь,
да
I
been
getting
to
it
(What?)
Я
занимался
этим
(Что?)
If
I
said
it,
you
can
bet
I'll
do
it
Если
я
сказал,
то
можешь
быть
уверен,
что
я
это
сделаю
These
days
I'm
the
man
with
the
plan
В
наши
дни
я
мужик
с
планом
And
I
been
that
motherfucker
since
I
had
the
'97
Buick
(Whoa)
И
я
был
тем
самым
засранцем
с
тех
пор,
как
у
меня
появился
Buick
97-го
года
(Ого)
Uh,
but
that
was
prior
А,
но
это
было
раньше
Now
I'm
a
high
flyer,
stock
buyer
(Yes
sir)
Теперь
я
птица
высокого
полёта,
покупатель
акций
(Так
точно)
I
remember
situations
that
were
dire
Я
помню
ситуации,
которые
были
ужасны
When
I
was
in
a
pinch
just
like
a
fucking
pair
of
pliers,
ooh
Когда
я
был
в
затруднительном
положении,
как
чёртовы
плоскогубцы,
ух
Now
I'm
heating
up,
I'm
inspired
(Hot)
Теперь
я
разогреваюсь,
я
вдохновлён
(Горячо)
By-by-by
looking
at
the
money
I
acquired
Глядя
на
деньги,
которые
я
заработал
No
lie,
I'm
getting
hotter
than
a
dryer
Не
вру,
я
становлюсь
горячее
фена
I'm
'bout
to
turn
this
shit
up
like
a
fucking
amplifier
(Hot,
hot)
Я
собираюсь
врубить
эту
хрень,
как
гребаный
усилитель
(Горячо,
горячо)
I-I'm
just
churning
out
albums
with
anthems
Я-я
просто
штампую
альбомы
с
гимнами
And
pile
up
all
of
this
money
in
tandem
(Yeah)
И
коплю
все
эти
деньги
в
тандеме
(Да)
I'm
going
so
stupid,
they
think
that
I
am
dumb
Я
веду
себя
так
глупо,
что
они
думают,
что
я
тупой
I'm
so
calculated,
this
shit's
never
random,
I
swear
(Yes
sir)
Я
всё
просчитал,
это
не
случайно,
клянусь
(Так
точно)
I'm
making
money
at
the
same
time
I
did
this
verse
(Yeah,
yes
sir)
Я
зарабатываю
деньги
в
то
же
время,
когда
читаю
этот
куплет
(Да,
так
точно)
That
right
there
the
truth,
and
I
know
the
truth
hurts
(I
know
the
truth
hurt)
Это
правда,
и
я
знаю,
что
правда
ранит
(Я
знаю,
что
правда
ранит)
It's
'cause
I'm
so
aware
of
everything,
I'm
too
alert
Потому
что
я
всё
осознаю,
я
слишком
бдителен
I'm
with
a
freak
bitch,
I'ma
hit
it
till
she
Я
с
офигенной
цыпочкой,
буду
трахать
её,
пока
она
не
I
gotta
get
it
now,
'cause
I'm
running
outta
time
Я
должен
получить
это
сейчас,
потому
что
у
меня
мало
времени
That's
why
you're
gonna
see
me
turning
shit
up
online
Вот
почему
ты
увидишь,
как
я
разжигаю
дерьмо
в
интернете
I'm
only
getting
better
as
I
go,
I'm
like
wine
Я
становлюсь
только
лучше
с
годами,
как
вино
I'm
only
getting
better
'cause
I
been
on
my
grind
Я
становлюсь
только
лучше,
потому
что
я
в
деле
I
been
at
this
for
a
while
(Yeah)
Я
занимаюсь
этим
уже
давно
(Да)
I'm
Davis
Clarke-level
locked
in,
yeah,
I'm
dialed
(Locked
in)
Я
сосредоточен
на
уровне
Дэвиса
Кларка,
да,
я
настроен
(Сосредоточен)
The
haters
talk
shit
and
I
just
hit
'em
with
a
smile
Ненавистники
болтают
ерунду,
а
я
просто
улыбаюсь
им
в
ответ
Man,
and
if
I
die
tomorrow,
least
I'm
going
out
in
style,
ooh
Чувак,
а
если
я
умру
завтра,
то
хотя
бы
уйду
красиво,
ух
I'm
back
again,
drumming
up
all
these
raps
again
(Yeah)
Я
снова
в
игре,
снова
набиваю
эти
рэп-строчки
(Да)
Something
big
is
happening
(Yeah)
Что-то
грандиозное
происходит
(Да)
I'm
living
a
life
that
I
just
used
to
be
imagining
(Go)
Я
живу
той
жизнью,
о
которой
раньше
только
мечтал
(Вперед)
Came
a
long
way
from
scavenging
Прошёл
долгий
путь
от
того,
кто
рылся
в
помойке
Always
saw
myself
in
this
position,
so
I
battled
in,
damn
Всегда
видел
себя
на
этом
месте,
поэтому
я
боролся,
чёрт
возьми
It's
not
all
sunshine
and
rainbows
in
life
(It's
not)
Жизнь
– это
не
только
солнце
и
радуга
(Это
не
так)
There
were
times
when
shit
went
left,
but
now
I'm
making
it
right
Были
времена,
когда
всё
шло
наперекосяк,
но
теперь
я
всё
исправляю
I
done
took
a
couple
losses,
now
I'm
changing
my
life
(Ho)
Я
потерпел
пару
поражений,
теперь
я
меняю
свою
жизнь
(Хо)
Got
so
many
thoughts
that
keep
me
wide
awake
through
the
night,
yeah
У
меня
так
много
мыслей,
что
я
не
могу
сомкнуть
глаз
всю
ночь,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Previte
Attention! Feel free to leave feedback.