JackSounds - Made for It - translation of the lyrics into Russian

Made for It - JackSoundstranslation in Russian




Made for It
Создан для этого
I've been really going all in
Я вложился по полной,
And they ain't really 'bout it, they're the softest (They're the softest)
А они несерьезные, они слабаки (Они слабаки).
I'm tryna make a wave out here in Boston
Я пытаюсь сделать волну здесь, в Бостоне.
I always knew this shit was my calling, yeah
Я всегда знал, что это мое призвание, да.
I'm always on point so call me Stockton (Facts)
Я всегда на высоте, так что называй меня Стоктон (Факт).
Ever since I started, I ain't stop yet, no (I ain't stop yet, no)
С тех пор как я начал, я не останавливаюсь, нет не останавливаюсь, нет).
I need me Bentley's and Rolex watches (Get some racks)
Мне нужны Bentley и Rolex (Раздобыть деньжат).
Buy land in Belize and go there often, yeah (Yeah)
Купить землю в Белизе и часто туда летать, да (Да).
You know I'm made for it, made for it (Yeah)
Ты знаешь, я создан для этого, создан для этого (Да).
Yeah, you know I'm made for it, made for it (Yeah, yeah, whoa)
Да, ты знаешь, я создан для этого, создан для этого (Да, да, ого).
I ain't only doing this shit for the thrill (No)
Я делаю это не только ради острых ощущений (Нет).
I'm just tryna build a stu up in the hills, now you know the deal
Я просто пытаюсь построить студию на холмах, теперь ты знаешь в чем дело.
Coming right up out of Massachusetts
Поднимаюсь прямо из Массачусетса.
Even the odds ain't in my favor but I battle through it (Yeah, battle through it)
Даже если шансы не в мою пользу, я пробиваюсь (Да, пробиваюсь).
And I got money in my emails piling up and you ain't getting cc'd (Stack it up)
И у меня на электронной почте копятся деньги, и тебя не ставят в копию (Коплю их).
Come and see me, you get lit up like a tiki (Whoa)
Приходи ко мне, тебя зажгут, как факел (Ого).
Jack's snapping, in fact, and when that happens, it's tragic
Джек выходит из себя, на самом деле, и когда это происходит, это трагедия.
That rapper that actually has slappers and classics (Classics)
Тот самый рэпер, у которого есть и хиты, и классика (Классика).
Back, in fact, I'm villainous as I've really ever been (Yeah)
Вернулся, на самом деле, я злодейский, как никогда (Да).
Spaz when I deliver these raps that they've been listening (What?)
Схожу с ума, когда выдаю эти рэп-строчки, которые они слушают (Что?).
Yeah, I wanna go and cop a Richard Millie (Richard Millie)
Да, я хочу пойти и купить Richard Mille (Richard Mille).
Get rich enough to give my bitch a Millie
Разбогатеть настолько, чтобы подарить своей сучке миллион.
Shit is silly, they really don't know the deal-ie so hear me clearly
Все это глупости, они действительно не знают в чем дело, так что слушай внимательно.
I'm in till I win and I'm sitting pretty (Rich)
Я в деле, пока не выиграю, и я чувствую себя прекрасно (Богат).
Yearly changes and evolution
Ежегодные перемены и развитие.
My work ethic improving (Yeah)
Моя трудовая этика улучшается (Да).
I'm the best one to do it
Я лучший в этом деле.
Mad they ain't gettin included (They're mad)
Бесятся, что их не включили (Они бесятся).
And it ain't my fault that I've been getting eyes on me (Nope)
И это не моя вина, что на меня обратили внимание (Нет).
If you ain't hold it down then you won't get a dime from me
Если ты не поддерживала меня, то не получишь от меня ни копейки.
Watch how I'm building my dynasty (Yeah)
Смотри, как я строю свою империю (Да).
Step in, I'm Stephen from behind the 3 (Swish)
Выхожу на площадку, я Стефен из-за трехочковой линии (Свист).
Talk my shit, I ain't letting nobody silence me
Несу чушь, я никому не позволю заставить меня замолчать.
If I'm alive, I will speak, my mind is free
Пока я жив, я буду говорить, мой разум свободен.
Yeah, I'm in the Kappa but I ain't a capper (Ain't a capper)
Да, я в Каппе, но я не мошенник (Не мошенник).
And if you coming at me wrong then it's a big disaster
И если ты свяжешься со мной, то это будет большая катастрофа.
I heard they got some shit to say to me as if it matters (Doesn't matter)
Я слышал, у них есть что мне сказать, как будто это важно (Неважно).
I hear 'em talking, I ain't listen to the chitter chatter 'cause I've been really (Nope)
Я слышу, как они болтают, я не слушаю всю эту болтовню, потому что я действительно (Нет).
I've been really going all in
Я вложился по полной.
And they ain't really 'bout it, they're the softest (They're the softest)
А они несерьезные, они слабаки (Они слабаки).
I'm tryna make a wave out here in Boston (Make a wave)
Я пытаюсь сделать волну здесь, в Бостоне (Сделать волну).
I always knew this shit was my calling, yeah (Always knew it)
Я всегда знал, что это мое призвание, да (Всегда знал это).
I'm always on point so call me Stockton (Facts)
Я всегда на высоте, так что называй меня Стоктон (Факт).
Ever since I started, I ain't stop yet, no (I ain't stop yet, no)
С тех пор как я начал, я не останавливаюсь, нет не останавливаюсь, нет).
I need me Bentley's and Rolex watches (Get some racks)
Мне нужны Bentley и Rolex (Раздобыть деньжат).
Buy land in Belize and go there often, yeah (Yeah)
Купить землю в Белизе и часто туда летать, да (Да).
You know I'm made for it, made for it, yeah (Yeah)
Ты знаешь, я создан для этого, создан для этого, да (Да).
You know I'm made for it, made for it (Yeah, yeah)
Ты знаешь, я создан для этого, создан для этого (Да, да).
I ain't only doing this shit for the thrill (No)
Я делаю это не только ради острых ощущений (Нет).
I'm just tryna build a stu up in the hills, now you know the deal
Я просто пытаюсь построить студию на холмах, теперь ты знаешь в чем дело.
Now you know the deal
Теперь ты знаешь в чем дело.
(You know I'm made for it)
(Ты знаешь, я создан для этого).
(Now you know the deal)
(Теперь ты знаешь в чем дело).
I ain't only doing this shit for the thrill (No)
Я делаю это не только ради острых ощущений (Нет).
I'm just tryna build a stu up in the hills, now you know the
Я просто пытаюсь построить студию на холмах, теперь ты знаешь.
Working hard today to make a better tomorrow
Усердно работаю сегодня, чтобы завтра было лучше.
So I'm picking up the pace and now I gotta go vamos
Поэтому я ускоряю темп, и теперь мне нужно уходить, vamos.
(Yeah, gotta go, whoa)
(Да, пора идти, ого).
(Picking up the pace)
(Ускоряю темп).
Working hard today to make a better tomorrow
Усердно работаю сегодня, чтобы завтра было лучше.
So I'm picking up the pace and now I gotta go vamos
Поэтому я ускоряю темп, и теперь мне нужно уходить, vamos.
I could go to waste and drown in all of my sorrows
Я мог бы пропасть и утонуть во всех своих печалях.
I'ma leave it up to fate to see if I hit the lotto
Я предоставлю это судьбе, чтобы увидеть, выиграю ли я в лотерею.





Writer(s): Jack Previte


Attention! Feel free to leave feedback.