Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
wasn't
always
(Yeah,
yeah,
yeah)
Es
war
nicht
immer
(Ja,
ja,
ja)
It
wasn't
always
sunshine
and
rainbows
until
I
went
and
found
the
pot
of
gold
Es
war
nicht
immer
Sonnenschein
und
Regenbogen,
bis
ich
loszog
und
den
Goldtopf
fand
I'm
sick
as
a
common
cold
Ich
bin
krank
wie
eine
Erkältung
I
got
deeper
pockets
than
a
doctor
coat
(Sick)
Ich
habe
tiefere
Taschen
als
ein
Arztkittel
(Krank)
I
came
a
long
way
from
the
days
where
I
used
to
deliver
for
Domino's
(Yeah)
Ich
habe
einen
langen
Weg
hinter
mir,
von
den
Tagen,
an
denen
ich
für
Domino's
auslieferte
(Ja)
It's
ironic
how
since
then
I've
gotten
dough
Es
ist
ironisch,
wie
ich
seitdem
zu
Geld
gekommen
bin
I
been
stacking
and
watching
my
dollars
grow
Ich
habe
gestapelt
und
zugesehen,
wie
meine
Dollars
wachsen
I've
really
been
at
this
a
while,
I'm
higher
up
than
a
soprano
note
Ich
bin
wirklich
schon
eine
Weile
dabei,
ich
bin
höher
als
eine
Sopran-Note
I'm
hotter
than
lava
flows
Ich
bin
heißer
als
Lavaströme
And
I
got
more
bars
than
Guantanamo
(Bars)
Und
ich
habe
mehr
Bars
als
Guantanamo
(Bars)
I
didn't
have
anyone
handing
me
shit,
I
did
everything
on
my
own
(Yeah)
Mir
hat
niemand
etwas
geschenkt,
ich
habe
alles
alleine
gemacht
(Ja)
I
went
through
it
all
alone
Ich
habe
alles
alleine
durchgemacht
Now
I'm
ready
for
war,
I
want
all
the
smoke
(Yeah,
yeah)
Jetzt
bin
ich
bereit
für
den
Krieg,
ich
will
den
ganzen
Rauch
(Ja,
ja)
I
turned
it
around
and
got
out
of
the
struggle,
it
wasn't
that
long
ago
Ich
habe
es
herumgedreht
und
bin
aus
dem
Kampf
herausgekommen,
es
ist
noch
nicht
lange
her
I
never
made
honor
roll
Ich
war
nie
auf
der
Ehrenliste
But
lately,
I've
really
been
on
a
roll
(Uh
huh)
Aber
in
letzter
Zeit
bin
ich
wirklich
auf
einer
Rolle
(Uh
huh)
Living
this
life
that
I
live,
I
remember
I
thought
it's
impossible
(Whoo)
Dieses
Leben
zu
leben,
das
ich
lebe,
ich
erinnere
mich,
dass
ich
dachte,
es
sei
unmöglich
(Whoo)
I
used
to
be
awful
broke
Ich
war
früher
schrecklich
pleite
I
had
nothing
and
hit
a
rock
bottom
low
(Low)
Ich
hatte
nichts
und
erreichte
einen
Tiefpunkt
(Tief)
I
do
what
I
wanna
do
now,
and
I'm
going
anywhere
I
wanna
go
Ich
tue
jetzt,
was
ich
will,
und
ich
gehe
überall
hin,
wo
ich
will,
Süße
It's
all
'cause
I
put
in
my
heart
and
soul
Das
alles,
weil
ich
mein
Herz
und
meine
Seele
hineingesteckt
habe
Got
the
script
for
this
shit
like
some
Java
code
(Yeah,
yeah)
Habe
das
Skript
für
diesen
Mist
wie
einen
Java-Code
(Ja,
ja)
Getting
money,
I'm
not
opposed
(Go)
Geld
bekommen,
ich
bin
nicht
abgeneigt
(Los)
Way
I
ate
up
this
beat,
it's
like
giving
a
dog
a
bone
(Go)
So
wie
ich
diesen
Beat
verschlungen
habe,
ist
es,
als
würde
man
einem
Hund
einen
Knochen
geben
(Los)
When
you're
talking
to
me,
better
watch
your
tone
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
pass
besser
auf
deinen
Ton
auf
(Ja,
ja,
ja,
ja)
I
figured
it
out
Ich
habe
es
herausgefunden
I
got
so
high
up
now
I
live
in
the
clouds
Ich
bin
jetzt
so
hoch
oben,
dass
ich
in
den
Wolken
lebe
But
I
had
some
times
where
this
shit
didn't
work
Aber
ich
hatte
einige
Male,
in
denen
dieser
Mist
nicht
funktionierte
I
was
trying
to
fix
it
but
didn't
know
how
(Yeah)
Ich
versuchte
es
zu
reparieren,
wusste
aber
nicht
wie
(Ja)
Now
I
got
so
much
drip
I
could
drown
(Drip)
Jetzt
habe
ich
so
viel
Drip,
dass
ich
ertrinken
könnte
(Drip)
The
king
of
this
shit,
so
I
sit
with
the
crown
Der
König
dieses
Mists,
also
sitze
ich
mit
der
Krone
They
gossip
and
talk
all
that
shit
when
I'm
not
there,
but
they
don't
want
beef,
so
they
chickening
out
(No)
Sie
tratschen
und
reden
all
diesen
Mist,
wenn
ich
nicht
da
bin,
aber
sie
wollen
keinen
Ärger,
also
kneifen
sie
(Nein)
They
used
to
be
calling
me
crazy
Sie
nannten
mich
früher
verrückt
My
life
is
a
movie,
no
Martin
Scorsese
(Yeah)
Mein
Leben
ist
ein
Film,
kein
Martin
Scorsese
(Ja)
I've
come
way
too
far
to
get
lazy
(Yeah)
Ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
faul
zu
werden
(Ja)
And
I
will
not
stop
till
I
pull
off
the
lot
in
Mercedes
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
in
einem
Mercedes
vom
Hof
fahre,
Baby
I
been
on
my
grind
like
I'm
skating,
go
crazy
Ich
war
am
Grinden,
als
würde
ich
skaten,
werde
verrückt
I'm
popping
it
nollie,
I'm
popping
it
fakie
(Yeah)
Ich
poppe
es
Nollie,
ich
poppe
es
Fakie
(Ja)
I'm
always
creating
and
putting
out
hotter
shit
Ich
bin
immer
am
Kreieren
und
bringe
heißeren
Mist
heraus
Till
there's
an
ending
to
all
the
debating,
I
swear
Bis
es
ein
Ende
all
der
Debatten
gibt,
ich
schwöre
It
wasn't
always
sunshine
and
rainbows
until
I
went
and
found
the
pot
of
gold
(Whoo)
Es
war
nicht
immer
Sonnenschein
und
Regenbogen,
bis
ich
loszog
und
den
Goldtopf
fand
(Whoo)
I'm
sick
as
a
common
cold
Ich
bin
krank
wie
eine
Erkältung
I
got
deeper
pockets
than
a
doctor
coat
(Sick)
Ich
habe
tiefere
Taschen
als
ein
Arztkittel
(Krank)
I
came
a
long
way
from
the
days
where
I
used
to
deliver
for
Domino's
(Yeah)
Ich
habe
einen
langen
Weg
hinter
mir,
von
den
Tagen,
an
denen
ich
für
Domino's
auslieferte
(Ja)
It's
ironic
how
since
then
I've
gotten
dough
Es
ist
ironisch,
wie
ich
seitdem
zu
Geld
gekommen
bin
I
been
stacking
and
watching
my
dollars
grow
(Yeah,
yeah,
stack
it
up)
Ich
habe
gestapelt
und
zugesehen,
wie
meine
Dollars
wachsen
(Ja,
ja,
stapel
es)
I've
really
been
at
this
a
while,
I'm
higher
up
than
a
soprano
note
Ich
bin
wirklich
schon
eine
Weile
dabei,
ich
bin
höher
als
eine
Sopran-Note
I'm
hotter
than
lava
flows
Ich
bin
heißer
als
Lavaströme
And
I
got
more
bars
than
Guantanamo
(Bars)
Und
ich
habe
mehr
Bars
als
Guantanamo
(Bars)
I
didn't
have
anyone
handing
me
shit,
I
did
everything
on
my
own
(Yeah)
Mir
hat
niemand
etwas
geschenkt,
ich
habe
alles
alleine
gemacht
(Ja)
I
went
through
it
all
alone
Ich
habe
alles
alleine
durchgemacht
Now
I'm
ready
for
war,
I
want
all
the
smoke
(Yeah,
yeah)
Jetzt
bin
ich
bereit
für
den
Krieg,
ich
will
den
ganzen
Rauch
(Ja,
ja)
Yeah,
I'm
ready
for
war
Ja,
ich
bin
bereit
für
den
Krieg,
Kleine
And
what
I'm
doing
should
be
obvious
now,
just
in
case
you
ain't
get
it
before
Und
was
ich
tue,
sollte
jetzt
offensichtlich
sein,
nur
für
den
Fall,
dass
du
es
vorher
nicht
verstanden
hast
So
nothing
you
can
say'll
phase
me
(Nope)
Also
kann
mich
nichts,
was
du
sagst,
aus
der
Fassung
bringen
(Nein)
And
maybe
up
until
the
point
that
Patrick
Mahomes
went
and
posted
a
beat
that
I
made
on
the
'gram,
they
were
calling
me
crazy
Und
vielleicht
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
Patrick
Mahomes
einen
Beat
gepostet
hat,
den
ich
gemacht
habe,
auf
Instagram,
nannten
sie
mich
verrückt
Look
at
me
lately
Sieh
mich
in
letzter
Zeit
an
I'm
in
a
power
mode
(Yeah,
yeah,
what?)
Ich
bin
in
einem
Power-Modus
(Ja,
ja,
was?)
Stacking
it
up
as
the
hours
go
(Uh
huh)
Stapel
es
auf,
während
die
Stunden
vergehen
(Uh
huh)
They
getting
sour
the
more
that
I'm
getting
this
bread,
so
I'm
calling
it
sourdough
(Stack
it
up)
Sie
werden
sauer,
je
mehr
ich
dieses
Brot
bekomme,
also
nenne
ich
es
Sauerteig
(Stapel
es)
I've
come
a
long
way
from
all
the
times
I
would
open
my
bank
to
a
balance
owed
(Long
way)
Ich
habe
einen
langen
Weg
hinter
mir,
von
all
den
Zeiten,
in
denen
ich
meine
Bank
mit
einem
geschuldeten
Guthaben
eröffnete
(Langer
Weg)
Now
I'm
dropping
these
albums
and
showing
'em
everything
I
got
in
store
like
a
grab-n-go
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Jetzt
bringe
ich
diese
Alben
heraus
und
zeige
ihnen
alles,
was
ich
auf
Lager
habe,
wie
ein
Grab-n-go
(Ja,
ja,
ja,
ja)
Shit
appear
outta
nowhere
like
magic
shows
(Whoa)
Mist
erscheint
aus
dem
Nichts
wie
Zaubershows
(Whoa)
I
been
rock
solid,
no
flip
flopping
Ich
war
felsenfest,
kein
Flip-Flopping
Been
getting
cream
like
a
whipped
topping
Habe
Sahne
bekommen
wie
ein
Schlagsahne-Topping
Got
this
in
the
bag
like
I
zip-locked
it
(Yeah)
Habe
das
in
der
Tasche,
als
hätte
ich
es
mit
einem
Zip-Lock
verschlossen
(Ja)
My
money
taller
than
Kristaps
(Go)
Mein
Geld
ist
größer
als
Kristaps
(Los)
It's
up
higher
than
cliff
tops
(Go)
Es
ist
höher
als
Klippen
(Los)
I
got
more
paper
than
a
print
shop
(Whoo)
Ich
habe
mehr
Papier
als
eine
Druckerei
(Whoo)
You
dead
wrong
thinking
I
will
stop,
and
it
wasn't
Du
liegst
falsch,
wenn
du
denkst,
dass
ich
aufhören
werde,
und
es
war
nicht
It
wasn't
always
sunshine
and
rainbows
until
I
went
and
found
the
pot
of
gold
(Whoo)
Es
war
nicht
immer
Sonnenschein
und
Regenbogen,
bis
ich
loszog
und
den
Goldtopf
fand
(Whoo)
I'm
sick
as
a
common
cold
Ich
bin
krank
wie
eine
Erkältung
I
got
deeper
pockets
than
a
doctor
coat
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
sick)
Ich
habe
tiefere
Taschen
als
ein
Arztkittel
(Ja,
ja,
ja,
ja,
krank)
I
came
a
long
way
from
the
days
where
I
used
to
deliver
for
Domino's
(Yeah)
Ich
habe
einen
langen
Weg
hinter
mir,
von
den
Tagen,
an
denen
ich
für
Domino's
auslieferte
(Ja)
It's
ironic
how
since
then
I've
gotten
dough
Es
ist
ironisch,
wie
ich
seitdem
zu
Geld
gekommen
bin
I
been
stacking
and
watching
my
dollars
grow
(Yeah,
yeah,
stack
it
up)
Ich
habe
gestapelt
und
zugesehen,
wie
meine
Dollars
wachsen
(Ja,
ja,
stapel
es)
I've
really
been
at
this
a
while,
I'm
higher
up
than
a
soprano
note
Ich
bin
wirklich
schon
eine
Weile
dabei,
ich
bin
höher
als
eine
Sopran-Note
I'm
hotter
than
lava
flows
Ich
bin
heißer
als
Lavaströme
And
I
got
more
bars
than
Guantanamo
(Bars)
Und
ich
habe
mehr
Bars
als
Guantanamo
(Bars)
I
didn't
have
anyone
handing
me
shit,
I
did
everything
on
my
own
(Yeah)
Mir
hat
niemand
etwas
geschenkt,
ich
habe
alles
alleine
gemacht
(Ja)
I
went
through
it
all
alone
Ich
habe
alles
alleine
durchgemacht
Now
I'm
ready
for
war,
I
want
all
the
smoke
Jetzt
bin
ich
bereit
für
den
Krieg,
ich
will
den
ganzen
Rauch,
meine
Süße.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Previte
Attention! Feel free to leave feedback.