Lyrics and translation Jackie Chan - 问心无愧(电影红番区主题曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
问心无愧(电影红番区主题曲)
Без угрызений совести (главная тема фильма "Разборка в Бронксе")
作
曲:
包小松
小小柏
Композиторы:
Бао
Сяосун,
Сяо
Сяобай
只会流汗
不会流泪
Только
пот,
никаких
слёз,
不懂后退
只会奉陪
Не
отступлю,
приму
любой
вызов.
只想尝到
挑战的滋味
Хочу
вкусить
вкус
испытания,
吃一点亏
已无所谓
Небольшая
потеря
— ерунда,
受一点苦
也无所谓
Немного
боли
— тоже
ерунда.
一身伤痕
换一分体会
Шрамы
на
теле
— цена
опыта.
怎么能够
将白变黑
Как
можно
белое
сделать
чёрным,
怎么能够
将是变非
Как
можно
правду
превратить
в
ложь,
怎么能够
眼睁睁看着世界不分真伪
Как
можно
спокойно
смотреть,
как
мир
не
различает
правду
и
ложь?
做到问心无愧
代价不菲
只要做的对
Жить
с
чистой
совестью
— дорогого
стоит,
если
поступаешь
правильно,
就是最大的安慰
不管是谁
只活一回
Это
— лучшее
утешение.
Кто
бы
ни
был,
живём
один
раз,
对得起自己
也就不必就说后悔
Будь
честен
с
собой,
и
не
придётся
жалеть.
问天问地问心无愧
只要做的对
Спроси
у
неба,
спроси
у
земли,
спроси
у
совести,
если
поступаешь
правильно,
不管有没有人陪
不管是谁
Неважно,
есть
ли
рядом
кто-то.
Кто
бы
ни
был,
只活一回
对得起自己
Живём
один
раз.
Будь
честен
с
собой,
永远问痛不痛
累不累
Всегда
спрашивай
себя,
больно
ли,
устал
ли.
吃一点亏
已无所谓
Небольшая
потеря
— ерунда,
受一点苦
也无所谓
Немного
боли
— тоже
ерунда.
一身伤痕
换一分体会
Шрамы
на
теле
— цена
опыта.
怎么能够
将白变黑
Как
можно
белое
сделать
чёрным,
怎么能够
将是变非
Как
можно
правду
превратить
в
ложь,
怎么能够
眼睁睁看着世界不分真伪
Как
можно
спокойно
смотреть,
как
мир
не
различает
правду
и
ложь?
做到问心无愧
代价不菲
只要做的对
Жить
с
чистой
совестью
— дорогого
стоит,
если
поступаешь
правильно,
就是最大的安慰
不管是谁
只活一回
Это
— лучшее
утешение.
Кто
бы
ни
был,
живём
один
раз,
对得起自己
也就不必就说后悔
Будь
честен
с
собой,
и
не
придётся
жалеть.
问天问地问心无愧
只要做的对
Спроси
у
неба,
спроси
у
земли,
спроси
у
совести,
если
поступаешь
правильно,
不管有没有人陪
不管是谁
Неважно,
есть
ли
рядом
кто-то.
Кто
бы
ни
был,
只活一回
对得起自己
Живём
один
раз.
Будь
честен
с
собой,
永远问痛不痛
累不累
Всегда
спрашивай
себя,
больно
ли,
устал
ли.
做到问心无愧
代价不菲
只要做的对
Жить
с
чистой
совестью
— дорогого
стоит,
если
поступаешь
правильно,
就是最大的安慰
不管是谁
只活一回
Это
— лучшее
утешение.
Кто
бы
ни
был,
живём
один
раз,
对得起自己
也就不必就说后悔
Будь
честен
с
собой,
и
не
придётся
жалеть.
问天问地问心无愧
只要做的对
Спроси
у
неба,
спроси
у
земли,
спроси
у
совести,
если
поступаешь
правильно,
不管有没有人陪
不管是谁
Неважно,
есть
ли
рядом
кто-то.
Кто
бы
ни
был,
只活一回
对得起自己
Живём
один
раз.
Будь
честен
с
собой,
永远问痛不痛
累不累
Всегда
спрашивай
себя,
больно
ли,
устал
ли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.