Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
醉拳 (From "醉拳II")
Die betrunkene Faust (Aus "Drunken Master II")
Wo
dian
dian
you
dao
dao
Ich
schwanke
hin
und
her,
taumle
sehr,
Hao
bi
lang
tao
Wie
Wellen
auf
dem
Meer.
You
wan
zhong
de
wei
qu
Auch
wenn
tausend
Kümmernisse
mich
plagen,
Fu
zhi
yi
xiao
Begegne
ich
ihnen
mit
einem
Lachen.
Wo
yi
xia
di
Mal
bin
ich
unten,
Wo
yi
xia
gao
Mal
bin
ich
obenauf,
Yao
Yao
huan
huan
bu
ken
dao
Wanke
und
schwanke,
doch
falle
niemals
hin.
Jiu
li
qian
kun
wo
zui
zhi
dao
Im
Wein
liegt
die
Welt,
das
weiß
ich
am
besten
allein.
Jiang
hu
zhong
xuang
ming
hao
In
der
Kampfkunstwelt
meinen
Namen
bekannt
machen,
Zong
lai
bu
yong
dao
Dafür
brauchte
ich
niemals
ein
Schwert.
Qian
yi
de
zong
deng
Den
Pfad
der
Rechtschaffenheit
Wo
yi
jian
tiao
Trage
ich
auf
einer
Schulter
breit.
Bu
han
yuan
ye
bu
qiu
rao
Ich
klage
nicht,
noch
fleh'
ich
um
Verzeihn.
Dui
qing
yi
wo
ken
wan
yao
Für
Gefühl
und
Treue
beuge
ich
mich
gern.
Zui
zhong
xian
hao
han
yi
tiao
Im
Rausch
zeigt
sich
der
wahre
Held
sodann.
Mo
shuo
kuang
kuang
ren
xin
cun
hou
dao
Sag
nicht,
der
Wilde
hätt'
kein
Herz
voll
Güte,
Mo
xiao
chii
yin
chi
xin
nan
zhao
Spotte
nicht
des
Toren,
denn
treue
Herzen
sind
rar.
Mo
pa
zui
zui
go
hai
tuo
tien
gao
Fürchte
nicht
den
Rausch,
er
reicht
weit
über
Meer
und
Himmel
klar.
Qie
kuang
Qie
chi
qie
zui
chen
nian
shao
Sei
wild,
sei
töricht,
sei
trunken,
solange
die
Jugend
währt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sly Dunbar, Robbie Shakespeare, General Echo
Attention! Feel free to leave feedback.