Lyrics and translation Jackie DeShannon - Blowin' In The Wind
How
many
roads
must
a
man
walk
down
Сколько
дорог
должен
пройти
человек?
Before
they
call
him
a
man?
Прежде
чем
его
назовут
мужчиной?
And
how
many
seas
must
the
white
dove
sail
И
сколько
морей
должен
плыть
белый
голубь?
Before
she
sleeps
in
the
sand?
Пока
она
не
заснула
на
песке?
And
how
many
times
must
the
cannonballs
fly
И
сколько
раз
должны
лететь
пушечные
Before
they′re
forever
banned?
Ядра,
прежде
чем
их
навсегда
запретят?
The
answer,
my
friend,
is
blowin'
in
the
wind
Ответ,
мой
друг,
дует
на
ветру.
The
answer
is
blowin′
in
the
wind
Ответ
дует
на
ветру.
How
many
years
must
a
mountain
exist
Сколько
лет
должна
существовать
гора?
Before
it's
washed
to
the
sea?
До
того,
как
его
смоют
в
море?
Oh,
how
many
years
must
some
people
exist
О,
сколько
лет
должно
существовать
некоторым
людям?
Before
they're
allowed
to
be
free?
Прежде
чем
им
разрешат
быть
свободными?
And
how
many
times
can
a
man
turn
his
head
И
сколько
раз
человек
может
повернуть
голову?
And
pretend
that
he
just
doesn′t
see?
И
притворяться,
что
он
просто
не
видит?
The
answer,
my
friend,
is
blowin′
in
the
wind
Ответ,
мой
друг,
дует
на
ветру.
The
answer
is
blowin'
in
the
wind
Ответ
дует
на
ветру.
How
many
times
must
a
man
look
up
Сколько
раз
человек
должен
смотреть
вверх,
Before
he
can
see
the
sky?
прежде
чем
сможет
увидеть
небо?
Oh,
how
many
ears
must
one
man
have
О,
сколько
ушей
должен
иметь
один
человек?
Before
he
can
hear
people
cry?
Прежде
чем
он
услышит,
как
люди
плачут?
And
how
many
deaths
will
it
take
′til
he
knows
И
сколько
смертей
потребуется,
пока
он
не
узнает?
That
too
many
people
have
died?
Что
слишком
много
людей
погибло?
The
answer,
my
friend,
is
blowin'
in
the
wind
Ответ,
мой
друг,
дует
на
ветру.
The
answer
is
blowin′
in
the
wind
Ответ
дует
на
ветру.
The
answer
is
blowin'
in
the
wind
Ответ
дует
на
ветру.
The
answer
is
blowin′
in
the
wind
Ответ
дует
на
ветру.
The
answer
is
blowin'
in
the
wind
Ответ
дует
на
ветру.
The
answer
is
blowin'
in
the
wind
Ответ
дует
на
ветру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! Feel free to leave feedback.