Lyrics and translation Jackie Evancho feat. Chris Botti - The Summer Knows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Summer Knows
Лето знает
The
summer
smiles,
the
summer
knows
Лето
улыбается,
лето
знает
And
unashamed,
she
sheds
her
clothes
И,
не
стыдясь,
одежды
сбрасывает.
The
summer
smooths
the
restless
sky
Лето
успокаивает
небосвод
неспокойный
And
lovingly
she
warms
the
sand
on
which
you
lie
И
с
любовью
согревает
песок,
на
котором
ты
лежишь.
The
summer
knows,
the
summer's
wise
Лето
знает,
лето
мудро,
She
sees
the
doubts
within
your
eyes
Видит
сомнения
в
твоих
глазах.
And
so
she
takes
her
summer
time
И
поэтому
оно
своё
летнее
время
берёт,
Tells
the
moon
to
wait
and
the
sun
to
linger
Луне
велит
ждать,
а
солнцу
— медлить,
Twists
the
world
'round
her
summer
finger
Мир
вращает
вокруг
своего
летнего
пальца,
Lets
you
see
the
wonder
of
her
arms
Позволяет
тебе
увидеть
чудо
своих
объятий.
And
if
you've
learned
your
lessons
well
И
если
ты
усвоил
свои
уроки
хорошо,
There's
little
more
for
her
to
tell
Ему
мало
что
ещё
сказать.
One
last
caress,
it's
time
to
dress
for
fall
Последняя
ласка,
пора
одеваться
для
осени.
The
summer
smiles,
the
summer
knows
Лето
улыбается,
лето
знает
And
unashamed,
she
sheds
her
clothes
И,
не
стыдясь,
одежды
сбрасывает.
The
summer
smooths
the
restless
sky
Лето
успокаивает
небосвод
неспокойный
And
lovingly
she
warms
the
sand
on
which
you
lie
И
с
любовью
согревает
песок,
на
котором
ты
лежишь.
The
summer
knows,
the
summer's
wise
Лето
знает,
лето
мудро,
She
sees
the
doubts
within
your
eyes
Видит
сомнения
в
твоих
глазах.
And
so
she
takes
her
summer
time
И
поэтому
оно
своё
летнее
время
берёт,
Tells
the
moon
to
wait
and
the
sun
to
linger
Луне
велит
ждать,
а
солнцу
— медлить,
Twists
the
world
'round
her
summer
finger
Мир
вращает
вокруг
своего
летнего
пальца,
Lets
you
see
the
wonder
of
her
arms
Позволяет
тебе
увидеть
чудо
своих
объятий.
And
if
you've
learned
your
lessons
well
И
если
ты
усвоил
свои
уроки
хорошо,
There's
little
more
for
her
to
tell
Ему
мало
что
ещё
сказать.
One
last
caress,
it's
time
to
dress
for
fall
Последняя
ласка,
пора
одеваться
для
осени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Jean Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.