Lyrics and translation Jackie Evancho - Ave Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave
Maria,
gratia
plena,
Аве
Мария,
gratia
plena,
Maria,
gratia
plena,
Мария,
gratia
plena,
Maria,
gratia
plena,
Мария,
gratia
plena,
Ave,
Ave
Dominus,
Аве,
Аве,
Господь
с
Тобой,
Dominus
tecum.
Господь
с
Тобой.
Benedicta
tu
in
mulieribus,
et
benedictus,
Благословенна
Ты
между
женами,
и
благословен,
Et
benedictus
fructus
ventris,
И
благословен
плод
чрева
Твоего,
Ventris
tui,
Jesus.
Чрева
Твоего,
Иисус.
Ave
Maria,
Mater
Dei,
Аве
Мария,
Матерь
Божья,
Ora
pro
nobis
peccatoribus,
Молись
о
нас,
грешных,
Ora,
ora
pro
nobis;
Молись,
молись
о
нас;
Ora,
ora
pro
nobis
peccatoribus,
Молись,
молись
о
нас,
грешных,
Nunc
et
in
hora
mortis,
Ныне
и
в
час
смерти
нашей,
In
hora
mortis
nostrae.
В
час
смерти
нашей.
In
hora
mortis
nostrae,
В
час
смерти
нашей,
In
hora
mortis
nostrae.
В
час
смерти
нашей.
Direct
English
translation:
Дословный
перевод
на
русский:
Hail
Mary,
full
of
grace,
Радуйся,
Мария,
благодати
полная,
Mary,
full
of
grace,
Мария,
благодати
полная,
Mary,
full
of
grace,
Мария,
благодати
полная,
Hail,
Hail,
the
Lord.
Радуйся,
радуйся,
Господь,
The
Lord
is
with
thee.
Господь
с
тобой.
Blessed
art
thou
among
women,
and
blessed,
Благословенна
ты
между
женами,
и
благословен,
Blessed
is
the
fruit
of
thy
womb,
Благословен
плод
чрева
твоего,
Thy
womb,
Jesus.
Чрева
твоего,
Иисус.
Hail
Mary!
Радуйся,
Мария!
Hail
Mary,
Mother
of
God,
Радуйся,
Мария,
Матерь
Божья,
Pray
for
us
sinners,
Молись
за
нас,
грешных,
Pray,
pray
for
us;
Молись,
молись
за
нас;
Pray,
pray
for
us
sinners,
Молись,
молись
за
нас,
грешных,
Now
and
at
the
hour
of
our
death,
Ныне
и
в
час
смерти
нашей,
The
hour
of
our
death.
В
час
смерти
нашей.
The
hour
of
our
death,
В
час
смерти
нашей,
The
hour
of
our
death.
В
час
смерти
нашей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giulio Caccini, Arr: Jess Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.