Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saved
every
letter
you
wrote
me
Ich
habe
jeden
Brief
aufgehoben,
den
du
mir
geschrieben
hast
From
the
moment
I
read
them
Von
dem
Moment
an,
als
ich
sie
las
I
knew
you
were
mine
Wusste
ich,
du
gehörst
mir
You
said
you
were
mine
Du
sagtest,
du
gehörst
mir
I
thought
you
were
mine
Ich
dachte,
du
gehörst
mir
Do
you
know
what
Angelica
said
Weißt
du,
was
Angelica
sagte
When
we
saw
your
first
letter
arrive?
Als
wir
deinen
ersten
Brief
ankommen
sahen?
She
said:
"Be
careful
with
that
one,
love
Sie
sagte:
„Sei
vorsichtig
mit
dem
da,
Liebes
He
will
do
what
it
takes
to
survive"
Er
wird
tun,
was
nötig
ist,
um
zu
überleben"
You
and
your
words
flooded
my
senses
Du
und
deine
Worte
überfluteten
meine
Sinne
Your
sentences
left
me
defenseless
Deine
Sätze
machten
mich
wehrlos
You
built
me
palaces
out
of
paragraphs
Du
hast
mir
Paläste
aus
Absätzen
gebaut
You
built
cathedrals
Du
hast
Kathedralen
gebaut
I'm
re-reading
the
letters
you
wrote
me
Ich
lese
die
Briefe
wieder,
die
du
mir
geschrieben
hast
I'm
searching
and
scanning
for
answers
Ich
suche
und
scanne
nach
Antworten
In
every
line
In
jeder
Zeile
For
some
kind
of
sign
Nach
irgendeinem
Zeichen
And
when
you
were
mine
Und
als
du
mir
gehörtest
The
world
seemed
to
burn
Schien
die
Welt
zu
brennen
You
published
the
letters
she
wrote
you
Du
hast
die
Briefe
veröffentlicht,
die
sie
dir
schrieb
You
told
the
whole
world
how
you
brought
this
girl
Du
hast
der
ganzen
Welt
erzählt,
wie
du
dieses
Mädchen
Into
our
bed
In
unser
Bett
gebracht
hast
In
clearing
your
name
Indem
du
deinen
Namen
reinwaschen
wolltest
You've
ruined
our
lives
Hast
du
unsere
Leben
ruiniert
Do
you
know
what
Angelica
said
Weißt
du,
was
Angelica
sagte
When
she
read
what
you'd
done?
Als
sie
las,
was
du
getan
hattest?
She
said:
"You
have
married
an
Icarus
Sie
sagte:
„Du
hast
einen
Ikarus
geheiratet
He
has
flown
too
close
to
the
sun"
Er
ist
zu
nah
an
die
Sonne
geflogen"
You
and
your
words
obsessed
with
your
legacy
Du
und
deine
Worte,
besessen
von
deinem
Vermächtnis
Your
sentences
border
on
senseless
Deine
Sätze
grenzen
an
Sinnlosigkeit
And
you
are
paranoid
in
every
paragraph
Und
du
bist
paranoid
in
jedem
Absatz
How
they
perceive
you
You,
you,
you...
Wie
sie
dich
wahrnehmen
Du,
du,
du...
I'm
erasing
myself
from
the
narrative
Ich
lösche
mich
selbst
aus
der
Erzählung
Let
future
historians
wonder
Sollen
zukünftige
Historiker
sich
wundern
I
had
reacted
Wie
ich
reagiert
habe
You
broke
my
heart
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
You
have
torn
it
all
apart
Du
hast
alles
auseinandergerissen
I'm
watching
it
burn
Burn
Ich
sehe
es
verbrennen
Verbrennen
The
world
has
no
right
to
my
heart
Die
Welt
hat
kein
Recht
auf
mein
Herz
The
world
has
no
place
in
our
bed
Die
Welt
hat
keinen
Platz
in
unserem
Bett
They
don't
get
to
know
what
I
said
Sie
erfahren
nicht,
was
ich
gesagt
habe
I'm
burning
the
memories
Ich
verbrenne
die
Erinnerungen
Burning
the
letters
Verbrenne
die
Briefe
That
might
have
redeemed
you
Die
dich
vielleicht
hätten
rehabilitieren
können
You
forfeit
all
rights
to
my
heart
Du
verwirkst
alle
Rechte
auf
mein
Herz
You
forfeit
the
place
in
our
bed
Du
verwirkst
den
Platz
in
unserem
Bett
You'll
sleep
in
your
office
instead
Du
wirst
stattdessen
in
deinem
Büro
schlafen
With
only
the
memories
Nur
mit
den
Erinnerungen
Of
when
you
were
mine
Daran,
als
du
mir
gehörtest
I
hope
that
you
burn
Ich
hoffe,
dass
du
verbrennst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miranda Lin-manuel
Attention! Feel free to leave feedback.