Jackita - La Comisaria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jackita - La Comisaria




La Comisaria
Полицейский участок
Como me voy a olvidar de aquella noche
Как я могу забыть ту ночь
En que salimos del boliche y me dijiste de queruza
Когда мы вышли из клуба, и ты сказал нагло
Vamo a la esquina que tengo algo que te gusta
Пойдём за угол, у меня есть кое-что классное
Re perseguida carpeteando por las dudas
Постоянно в поисках, проверяя по сторонам
Estoy confiada, dame un beso que me gusta
Я доверяю, поцелуй меня, мне это нравится
Lento y bien profundo, juntos volamos de este mundo
Медленно и глубоко, мы взлетаем вместе
En una nube que encaraba la avenida
На облаке, летящем по проспекту
No seas tonta, mira si va a venir la policía
Не будь глупой, не придёт сюда полиция
Vaya desgracia mía, pintó la lancha
Вот какая неудача, приехали копы
Y fuimos a parar a la comisaría
И мы попали в полицейский участок
Después de ya casi tres horas, cayó el botón
Спустя почти три часа, пришёл дежурный
Abrió la celda y dijo
Открыл камеру и сказал
Guacho, vos entrá
Парень, заходи
Que por culpa de Ramón...
Потому что из-за Рамона...
Mira donde fuiste a parar
Посмотри, куда ты попал
A parar (a donde?)
Попал (куда?)
A la comisaria
В полицейский участок
Fui a parar (a donde?)
Попал (куда?)
A la comisaria
В полицейский участок
A parar (a donde?)
Попал (куда?)
A la comisaria
В полицейский участок
Fui a parar
Попал
A la comisaria
В полицейский участок
Como me voy a olvidar de aquella noche
Как я могу забыть ту ночь
En que salimos del boliche y me dijiste de queruza
Когда мы вышли из клуба, и ты сказал нагло
Vamo a la esquina que tengo algo que te gusta
Пойдём за угол, у меня есть кое-что классное
Re perseguida carpeteando por las dudas
Постоянно в поисках, проверяя по сторонам
Estoy confiada, dame un beso que me gusta
Я доверяю, поцелуй меня, мне это нравится
Lento bien profundo, juntos volamos de este mundo
Медленно глубоко, мы взлетаем вместе
En una nube que encaraba la avenida
На облаке, летящем по проспекту
No seas tonta, mira si va a venir la policía
Не будь глупой, не придёт сюда полиция
Vaya desgracia mía, pintó la lancha
Вот какая неудача, приехали копы
Y fuimos a parar a la comisaría
И мы попали в полицейский участок
Después de ya casi tres horas, cayó el botón
Спустя почти три часа, пришёл дежурный
Abrió la celda me dijo
Открыл камеру и сказал
Guacho, vos entrá
Парень, заходи
Que por culpa de Ramón...
Потому что из-за Рамона...
Mira donde fuiste a parar
Посмотри, куда ты попал
A parar (a donde?)
Попал (куда?)
A la comisaria
В полицейский участок
Fui a parar (a donde?)
Попал (куда?)
A la comisaria
В полицейский участок
A parar (a donde?)
Попал (куда?)
A la comisaria
В полицейский участок
Fui a parar
Попал
A la comisaria
В полицейский участок
A parar (a donde?)
Попал (куда?)
Fui a parar
Попал
A donde?
Куда?
A la comisaria
В полицейский участок
Fui a parar (a donde?)
Попал (куда?)
A la comisaria
В полицейский участок





Writer(s): Cristian Daniel Cerdan


Attention! Feel free to leave feedback.