Lyrics and translation Jackita - Pobre de Mis Ojos / Te Lo Pido Porfavor
Pobre de Mis Ojos / Te Lo Pido Porfavor
Бедные мои глаза / Прошу тебя
Pobre
de
mis
ojos
Бедные
мои
глаза
Como
te
han
llorado
Как
они
оплакивали
тебя
Pobre
de
mi
corazon
Бедное
мое
сердце
Porque
aun
te
sigue
amando
Ведь
оно
до
сих
пор
тебя
любит
Si
tu
cuerpo
ya
no
esta,
acariciarlo
no
puedo
Твоего
тела
больше
нет,
я
не
могу
его
ласкать
Si
tus
labios
ya
no
estan,
ya
no
tengo
tus
besos
Твоих
губ
больше
нет,
я
лишена
твоих
поцелуев
Cuando
llega
la
noche
y
me
encuentro
tan
sola
Когда
наступает
ночь,
и
я
остаюсь
совсем
одна
Imagino
tu
cuerpo
Я
представляю
твое
тело
Dibujado
en
mi
cama
Нарисованным
у
себя
в
постели
Me
falta
tu
sonrisa,
no
veo
tu
mirada
Мне
не
хватает
твоей
улыбки,
я
не
вижу
твоего
взгляда
No
tengo
las
caricias
Я
лишена
тех
ласк
Que
tus
manos
me
daban
Которыми
меня
одаривали
твои
руки
Cuando
llega
la
noche
y
me
encuentro
tan
sola
Когда
наступает
ночь,
и
я
остаюсь
совсем
одна
Como
duele
vivir
si
no
estas
junto
a
mi
Как
же
больно
жить,
когда
тебя
нет
рядом
Donde
estés
voy
siempre
Где
бы
ты
ни
был,
я
всегда
Mmmm
yo
te
llevo
conmigo
Ммм,
я
ношу
тебя
с
собой
Necesito
cuidados
Мне
нужна
забота
Necesito
de
ti
Я
нуждаюсь
в
тебе
Si
me
voy
donde
vayas
Если
я
уйду,
куда
пойдешь
ты
Mmmm
yo
te
llevo
conmigo
Ммм,
я
ношу
тебя
с
собой
No
me
dejes
ir
sola
Не
оставляй
меня
одну
Necesito
de
ti
Я
нуждаюсь
в
тебе
Tu
me
sabes
bien
cuidar
Ты
умеешь
так
хорошо
заботиться
Tu
me
sabes
bien
guiar
Ты
умеешь
так
хорошо
направлять
Todo
lo
haces
muy
bien
tu
Ты
во
всем
преуспеваешь
Ser
muy
buena
es
tu
virtud
Доброта
— твоя
добродетель
Como
te
puedo
pagar
todo
lo
que
haces
por
mi
todo
lo
feliz
que
soy
Как
я
могу
отплатить
тебе
за
все,
что
ты
делаешь
для
меня,
за
то,
какой
счастливой
я
стала
Todo
este
inmenso
amor
За
всю
эту
необъятную
любовь
Solamente
con
mi
vida
Только
своей
жизнью
Ten
mi
vida
te
la
doy
Моя
жизнь
— твоя
Pero
no
me
dejes
nunca
nunca
nunca
Только
никогда,
никогда,
никогда
не
покидай
меня
Te
lo
pido
por
favor
Прошу
тебя,
пожалуйста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Emmanuel Monzon
Attention! Feel free to leave feedback.