Lyrics and translation Jackita - Ya Nada Queda
Ya Nada Queda
Ничего Не Осталось
Puedo
oir
tu
voz
diciendo
el
adios
Слышу,
как
ты
произносишь
прощание,
Destruyendo
toda
la
ilusion
Разрушая
все
иллюзии.
Ya
no
quiero
hablar
ni
quiero
pensar
Ни
говорить,
ни
думать
не
хочу,
Ni
siquiera
puedo
imaginar
Даже
представить
не
могу,
Que
al
fin
te
iras
de
mi
lugar
Что
ты
наконец
покинешь
меня.
Si
hay
alguien
mas,
no
puedo
ni
pensar
que
Если
есть
кто-то
другой,
не
могу
даже
подумать,
что
Ya
nada
queda,
se
fue
nuestro
amor
Ничего
не
осталось,
ушла
наша
любовь.
Las
calles
desiertas
sin
luz,
sin
sol
Пустые
улицы
без
света,
без
солнца.
Se
fue
el
calor
de
amarte
Ушло
тепло
твоей
любви.
Ya
nada
queda
de
nuestro
amor
Ничего
не
осталось
от
нашей
любви.
Y
cantandole
al
amor
И
вновь
распевая
о
любви,
Ja
ja
jackita
Ха-ха,
Джеки,
Para
vos
amor
Для
тебя,
моя
любовь.
Esto
es
cumbia
Это
кумбия.
Miro
y
ya
no
estas,
nadie
a
quien
hablar
Смотрю,
а
тебя
уже
нет,
не
с
кем
поговорить.
Cae
la
lluvia,
ya
no
queda
mas
Дождь
идет,
больше
ничего
не
осталось.
Puedo
recordar
en
aquel
lugar
Могу
вспомнить
в
том
месте,
Cuando
nos
miramos
al
pasar
Когда
наши
взгляды
встретились.
Sin
ti
no
hay
mas
solo
el
final
Без
тебя
нет
ничего,
только
конец.
Sin
ti
no
hay
mas
solo
quiero
llorar
Без
тебя
нет
ничего,
только
хочу
плакать.
Y
es
que
ya
nada
queda,
se
fue
nuestro
amor
Ничего
не
осталось,
ушла
наша
любовь.
Las
calles
desiertas
sin
luz,
sin
sol
Пустые
улицы
без
света,
без
солнца.
Se
fue
el
calor
de
amarte
Ушло
тепло
твоей
любви.
Ya
nada
queda
de
nuestro
amor
Ничего
не
осталось
от
нашей
любви.
Aun
puedo
sentirte
Все
еще
чувствую
тебя.
Aun
puedo
soñarte
aqui
Все
еще
могу
мечтать
о
тебе
здесь.
De
amarte,
ser
de
ti
amor
О
любви,
быть
твоей,
любовь
моя.
Tus
besos
me
abrazan,
tus
manos
cerca
de
mi
Твои
поцелуи
обнимают
меня,
твои
руки
рядом
со
мной.
Y
es
que
ya
nada
queda,
se
fue
nuestro
amor
Ничего
не
осталось,
ушла
наша
любовь.
Las
calles
desiertas
sin
luz,
sin
sol
Пустые
улицы
без
света,
без
солнца.
Se
fue
el
calor
de
amarte
Ушло
тепло
твоей
любви.
Ya
nada
queda
de
nuestro
amor
Ничего
не
осталось
от
нашей
любви.
Nananana
nananana
naaa
Нананана
нананана
нааа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Alberto Pinochet Iturriaga
Attention! Feel free to leave feedback.