Lyrics and translation Jackita - Ya Nada Queda
Ya Nada Queda
Ничего не осталось
Puedo
oir
tu
voz
diciendo
el
adios
Я
слышу
твой
голос,
прощающийся
со
мной,
Destruyendo
toda
la
ilusion
Разрушающий
все
мои
иллюзии.
Ya
no
quiero
hablar
ni
quiero
pensar
Я
больше
не
хочу
ни
говорить,
ни
думать,
Ni
siquiera
puedo
imaginar
Я
даже
не
могу
представить,
Que
al
fin
te
iras
de
mi
lugar
Что
ты
наконец-то
уйдешь
из
моей
жизни.
Si
hay
alguien
mas,
no
puedo
ni
pensar
que
Если
есть
кто-то
другой,
я
даже
не
могу
представить,
что...
Ya
nada
queda,
se
fue
nuestro
amor
Ничего
не
осталось,
наша
любовь
ушла.
Las
calles
desiertas
sin
luz,
sin
sol
Пустые
улицы
без
света,
без
солнца.
Se
fue
el
calor
de
amarte
Ушло
тепло
твоей
любви.
Ya
nada
queda
de
nuestro
amor
Ничего
не
осталось
от
нашей
любви.
Y
cantandole
al
amor
И
я
пою
о
любви
Ja
ja
jackita
Ха-ха,
Jackita.
Para
vos
amor
Для
тебя,
любимый.
Esto
es
cumbia
Это
кумбия.
Miro
y
ya
no
estas,
nadie
a
quien
hablar
Смотрю,
а
тебя
уже
нет,
не
с
кем
поговорить.
Cae
la
lluvia,
ya
no
queda
mas
Идет
дождь,
больше
ничего
не
осталось.
Puedo
recordar
en
aquel
lugar
Я
помню
то
место,
Cuando
nos
miramos
al
pasar
Где
мы
встретились
взглядами.
Sin
ti
no
hay
mas
solo
el
final
Без
тебя
нет
будущего,
только
конец.
Sin
ti
no
hay
mas
solo
quiero
llorar
Без
тебя
больше
ничего
нет,
я
просто
хочу
плакать.
Y
es
que
ya
nada
queda,
se
fue
nuestro
amor
И
ничего
не
осталось,
наша
любовь
ушла.
Las
calles
desiertas
sin
luz,
sin
sol
Пустые
улицы
без
света,
без
солнца.
Se
fue
el
calor
de
amarte
Ушло
тепло
твоей
любви.
Ya
nada
queda
de
nuestro
amor
Ничего
не
осталось
от
нашей
любви.
Aun
puedo
sentirte
Я
все
еще
чувствую
тебя.
Aun
puedo
soñarte
aqui
Я
все
еще
могу
видеть
тебя
во
сне.
De
amarte,
ser
de
ti
amor
Любить
тебя,
быть
твоей,
любимый.
Tus
besos
me
abrazan,
tus
manos
cerca
de
mi
Твои
поцелуи
обнимают
меня,
твои
руки
рядом
со
мной.
Y
es
que
ya
nada
queda,
se
fue
nuestro
amor
И
ничего
не
осталось,
наша
любовь
ушла.
Las
calles
desiertas
sin
luz,
sin
sol
Пустые
улицы
без
света,
без
солнца.
Se
fue
el
calor
de
amarte
Ушло
тепло
твоей
любви.
Ya
nada
queda
de
nuestro
amor
Ничего
не
осталось
от
нашей
любви.
Nananana
nananana
naaa
На-на-на,
на-на-на,
на-а-а.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Alberto Pinochet Iturriaga
Attention! Feel free to leave feedback.