Lyrics and translation The Jackson 5 - Found a Love
Stop
na
na
na,
you'd
better
save
it!
Остановись
на-НА-НА-НА,
лучше
спаси
ее!
Stop,
stop,
stop,
you'd
better
save
it!
Остановись,
остановись,
остановись,
тебе
лучше
сохранить
это!
When
we
played
tag
in
grade
school
Когда
мы
играли
в
пятнашки
в
школе.
You
wanted
to
be
It.
Ты
хотел
быть
им.
But
chasing
boys
was
just
a
fad
Но
погоня
за
парнями
была
лишь
причудой.
You
crossed
your
heart
you'd
quit.
Ты
пересек
свое
сердце,
ты
ушел.
When
we
grew
up
you
traded
Когда
мы
выросли,
ты
торговал.
Your
promise
for
my
ring
Твое
обещание
для
моего
кольца.
Now
just
like
back
to
grade
school
Сейчас,
как
в
школе,
я
возвращаюсь
в
класс.
You're
doing
the
same
old
thing!
Ты
делаешь
то
же
самое!
Stop,
the
love
you
save
may
be
your
own!
Остановись,
любовь,
которую
ты
хранишь,
может
быть
твоей!
Darling,
take
it
slow
Дорогая,
Не
торопись.
Or
some
day
you'll
be
all
alone.
Или
когда-нибудь
ты
будешь
совсем
одна.
You'd
better
stop,
the
love
you
save
may
be
your
own!
Тебе
лучше
остановиться,
любовь,
которую
ты
хранишь,
может
быть
твоей!
Darling,
look
both
ways
before
you
cross
me
Дорогая,
посмотри
в
обе
стороны,
прежде
чем
перейти
мне
дорогу.
You're
headed
for
the
danger
zone.
Ты
направляешься
в
опасную
зону.
I'm
the
one
who
loves
you!
Я
тот,
кто
любит
тебя!
I'm
the
one
you
need!
Я
тот,
кто
тебе
нужен!
Those
other
guys
will
put
you
down
Другие
парни
прикончат
тебя.
As
soon
as
they
succeed!
Как
только
они
преуспеют!
They'll
ruin
your
reputation!
Они
разрушат
твою
репутацию!
They'll
label
you
a
flirt!
Они
назовут
тебя
флиртом!
The
way
they
talk
about
you
То,
как
они
говорят
о
тебе,
They'll
turn
your
name
to
dirt,
oh!
они
превратят
твое
имя
в
грязь,
о!
Isaac
said
he
kissed
you
Айзек
сказал,
что
поцеловал
тебя.
Beneath
the
apple
tree
Под
яблоней.
When
Benji
held
your
hand
he
felt
Когда
Бенджи
держал
тебя
за
руку,
он
почувствовал
...
Electricity
Электричество.
When
Alexander
called
you
Когда
Александр
позвонил
тебе.
He
said
he
rang
your
chimes.
Он
сказал,
что
звонил
тебе.
Christopher
discovered
Кристофер
обнаружил
...
You're
way
ahead
of
your
times!
Ты
намного
опережаешь
свое
время!
Stop,
the
love
you
save
may
be
your
own!
Остановись,
любовь,
которую
ты
хранишь,
может
быть
твоей!
Darling,
take
it
slow
Дорогая,
Не
торопись.
Or
some
day
you'll
be
all
alone.
Или
когда-нибудь
ты
будешь
совсем
одна.
You'd
better
stop,
the
love
you
save
may
be
your
own!
Тебе
лучше
остановиться,
любовь,
которую
ты
хранишь,
может
быть
твоей!
Darling,
look
both
ways
before
you
cross
me
Дорогая,
посмотри
в
обе
стороны,
прежде
чем
перейти
мне
дорогу.
You're
headed
for
a
danger
zone.
Ты
направляешься
в
опасную
зону.
S
is
for
"Save
it"
S
означает"сохранить".
T
is
for
"Take
it
slow"
T
означает"не
торопись".
O
is
for
"Oh,
no!"
O
означает
" О,
нет!"
P
is
for
"Please,
please,
don't
go!"
"Пожалуйста,
пожалуйста,
не
уходи!"
The
love
you
save
may
be
your
own
Любовь,
которую
ты
спасаешь,
может
быть
твоей.
Some
day
you
may
be
all
alone
Когда-нибудь
ты
будешь
совсем
один.
Save
it,
girl!
Спаси
ее,
девочка!
You
better
stop,
the
love
you
save
may
be
your
own
Тебе
лучше
остановиться,
любовь,
которую
ты
хранишь,
может
быть
твоей.
Please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста.
Or
some
day,
some
day
baby,
Или
когда-нибудь,
когда-нибудь,
детка.
You'll
be
all
alone
Ты
будешь
совсем
один.
I'm
the
one
who
loves
you!
Я
тот,
кто
любит
тебя!
I'm
the
one
you
need!
Я
тот,
кто
тебе
нужен!
Those
other
guys
will
put
you
down
Другие
парни
прикончат
тебя.
As
soon
as
they
succeed.
(Ah!)
Как
только
они
преуспеют.
(Ах!)
Stop,
the
love
you
save
may
be
your
own,
baby
Остановись,
любовь,
которую
ты
хранишь,
может
быть
твоей,
детка.
You'd
better
stop
it,
stop
it,
stop
it
girl!
Остановись,
остановись,
остановись,
девочка!
Or
someday
you'll
be
all
alone.
Или
когда-нибудь
ты
будешь
совсем
одна.
The
way
they
talk
about
you
То,
как
они
говорят
о
тебе,
They'll
turn
your
name,
turn
your
name
to
dirt.
они
перевернут
твое
имя,
превратят
твое
имя
в
грязь.
Stop,
he
love
you
save
may
be
your
own!
Остановись,
он
любит
тебя,
спаси,
может,
ты
сам
по
себе!
Don't
you
know
don't
you
know.
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Some
day
baby
you'll
be
all
alone.
(Wait
a
while)
Однажды,
детка,
ты
будешь
совсем
одна.
(подожди
немного)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.