Lyrics and translation The Jackson 5 - Loney Heart
The
Jackson
5(Jackson
Five)
Джексон
5 (Джексон
Пять)
Lonely
Hearts
Одинокие
Сердца.
(Ask
the
lonely,
ask
the
lonely)
(Спроси
у
одиноких,
спроси
у
одиноких)
(Just
ask
the
lonely)
(Просто
спроси
одинокого)
(Ask
the
lonely)
(Спроси
одинокого)
(Just
ask
the
lonely,
baby)
(Просто
спроси
одинокого,
детка)
When
you
feel
that
you
когда
ты
почувствуешь,
что
ты
...
Got
the
strength
to
make
it
on
your
own
У
меня
есть
силы,
чтобы
сделать
это
самостоятельно.
People
let
me
tell
you
now
Люди,
позвольте
мне
сказать
вам
сейчас.
That
no
one
here
will
get
the
love
Что
никто
здесь
не
получит
любовь.
To
make
it
on
their
own
Сделать
это
самостоятельно.
You
tell
'em
Michael
Скажи
им,
Майкл.
Just
ask
the
lonely
Просто
спроси
одинокого.
They
know
the
hurt
and
the
pain
Они
знают
боль
и
боль.
'Cause
losing
a
love
you
can
never,
never
regain
Потому
что,
потеряв
любовь,
ты
никогда
не
сможешь
ее
вернуть.
(Ask
the
lonely,
ask
the
lonely)
(Спроси
у
одиноких,
спроси
у
одиноких)
(Just
ask
the
lonely)
(Просто
спроси
одинокого)
(Ask
the
lonely)
(Спроси
одинокого)
(Just
ask
the
lonely,
baby)
(Просто
спроси
одинокого,
детка)
The
young
and
foolish
laugh
at
love
Молодые
и
глупые
смеются
над
любовью.
Oh,
it
will
slowly
run
away
О,
он
будет
медленно
убегать.
Confident
and
sure
that
faith
Уверенная
и
уверенная
в
своей
вере.
Will
bring
another
love
their
way
Принесет
другую
любовь
своим
путем.
Somehow,
someday
Так
или
иначе,
однажды
...
Tell
'em
Mike
Скажи
им,
Майк.
Just
ask
the
lonely
Просто
спроси
одинокого.
How
many
a
heart
can
yearn
Сколько
сердец
может
тосковать?
For
losing
a
love
that
will
never,
never
return
За
то,
что
потерял
любовь,
которая
никогда,
никогда
не
вернется.
(Ask
the
lonely)
Yeah
(Ask
the
lonely)
(Спроси
одинокого)
да
(спроси
одинокого)
(Just
ask
the
lonely)
(Просто
спроси
одинокого)
(Ask
the
lonely,
ask
the
lonely)
(Спроси
у
одиноких,
спроси
у
одиноких)
(They'll
tell
you)
They'll
tell
you,
yeah
(Они
скажут
тебе)
они
скажут
тебе,
да.
Yes
they
will,
baby
(Just
ask
the
lonely)
Да,
они
будут,
детка
(просто
спроси
одинокого).
They'll
tell
you
a
story
of
sadness
Они
расскажут
тебе
историю
печали.
A
story
too
hard
to
believe
История,
в
которую
слишком
трудно
поверить.
They'll
tell
you
the
loneliest
one
is
me,
yeah
Они
скажут
тебе,
что
самый
одинокий-это
я,
да.
Yes,
I'm
lonely
Да,
мне
одиноко.
(Ask
the
lonely,
baby)
(Спроси
одинокого,
детка)
All
you
got
to
do
is
ask
me
Все,
что
тебе
нужно
сделать-это
спросить
меня.
'Cause
I'm
so
lonely
Потому
что
мне
так
одиноко.
Yes
I
am,
yes
I
am,
yes
I
am,
oh
baby
Да,
я,
да,
я,
да,
я,
о,
детка.
They'll
tell
a
story
of
sadness
Они
расскажут
историю
печали.
A
story
too
hard
to
believe
История,
в
которую
слишком
трудно
поверить.
They'll
tell
you
the
loneliest
one
is
me
Они
скажут
тебе,
что
самый
одинокий-это
я.
(Ask
the
lonely,
ask
the
lonely)
The
lonely
one
is
me
(Спроси
одинокого,
спроси
одинокого)
одинокий-это
я.
(Ask
the
lonely)
The
lonely
one
is
me
(Спроси
одинокого)
одинокий-это
я.
(Just
ask
the
lonely,
baby)
(Просто
спроси
одинокого,
детка)
Ask
me,
yeah,
ask
me
Спроси
меня,
да,
спроси
меня.
I'm
the
loneliest
one,
I'm
the
loneliest
one
Я
самый
одинокий,
Я
самый
одинокий.
You
will
see
Ты
увидишь
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL OVERSTREET
Attention! Feel free to leave feedback.