Jackson Browne - Call It A Loan (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jackson Browne - Call It A Loan (Live)




Call It A Loan (Live)
Назовем это займом (Live)
In the morning when I closed my eyes
Закрыв глаза утром,
You were sleeping in paradise
Ты спишь в раю,
And while the room was growing light
И пока комната заливалась светом,
I was holding still with all my might
Я не шевелился, словно за каменной стеной.
Oh - what if it's true
Ох, а что, если это правда,
What my heart says
Что говорит мое сердце?
Oh - what'll I do
Ох, что мне делать,
What if this feeling becomes hard to part with
Если это чувство будет сложно отпустить?
You were meant to play your part
Тебе суждено было сыграть свою роль
In the design of a desperate heart
В судьбе отчаянного сердца,
And while you gave your love to me
И пока ты дарила мне свою любовь,
I was betting I was getting it free
Я ставил все на то, что получаю ее бесплатно,
Oh - if I'd only known
Ох, если бы я только знал,
What your heart cost
Во что обойдется мне твое сердце,
On - can we call it a loan?
А можем ли мы назвать это займом?
And a debt that I owe,
И долгом, который я должен погасить
On a bet that I lost
За пари, которое я проиграл?
In the evening when you see my eyes
Вечером, когда ты увидишь мои глаза,
Looking back at you, no disguise
Смотрящие на тебя без капли лжи,
I'm not sure who you think you'll see
Я не уверен, кем ты думаешь, что меня увидишь,
I'm just hoping you'll still know that it's me
Я просто надеюсь, что ты все еще поймешь, что это я.
Oh - what if it's true
Ох, а что, если это правда?
Better ask the man inside
Лучше спроси об этом того, кто внутри,
Oh, oh - there seem to be two
Ох, похоже их двое,
One steals the love, and the other one hides
Один крадет любовь, а другой прячется,
Yeah - can we call it a loan?
Да, можем ли мы назвать это займом?
'Till fm paid in full for the seeds I've sown
Пока я не заплачу полностью за семена, которые посеял.
Yeah - can we say that I've grown?
Да, можем ли мы сказать, что я возмужал?
In some way that we may have yet to be shown
Каким-то образом, который мы еще не увидели?
Oh - if I'd only known
Ох, если бы я только знал,
What your heart cost
Во что обойдется мне твое сердце,
Oh - can we call it a loan?
Ох, можем ли мы назвать это займом?
And a debt that I owe,
И долгом, который я должен погасить
On a bet that I lost
За пари, которое я проиграл?






Attention! Feel free to leave feedback.