Lyrics and translation Jackson Browne - Live Nude Cabaret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
to
the
live
nude
cabaret
Я
ходила
в
кабаре
обнаженной
натуры.
To
see
what
I
could
see
Чтобы
увидеть
то,
что
я
мог
видеть.
And
I
saw
the
ladies
dancing
И
я
увидел
танцующих
дам.
And
I
guess
that
they
saw
me
И
я
думаю,
что
они
видели
меня.
And
neither
did
I
vanquish
И
я
тоже
не
победил.
Or
surrender
to
desire
Или
отдаться
желанию?
But
what
I
saw
revealed
to
me
Но
то,
что
я
увидел,
открылось
мне.
Was
more
fuel
on
the
fire
Было
ли
больше
масла
в
огонь?
I've
heard
form
follows
function
Я
слышал,
что
форма
следует
за
функцией.
And
I
think
that
must
be
true
И
я
думаю,
что
это
должно
быть
правдой.
Especially
when
you
think
of
Особенно,
когда
ты
думаешь
о
...
What
the
female
form
will
do
Что
будет
делать
женская
форма?
Its
lines
and
shapes
are
everywhere
Его
линии
и
формы
повсюду.
As
if
they
follow
me
Как
будто
они
следуют
за
мной.
Repeating
my
own
longing
Повторяю
свою
тоску.
In
everything
I
see
Во
всем,
что
я
вижу.
Star
of
happiness,
star
of
love
Звезда
счастья,
звезда
любви.
Lead
us
to
the
shore
Веди
нас
к
берегу.
That
only
women
hold
the
promise
of
Что
только
женщины
могут
обещать
...
Men
would
give
them
money
Мужчины
давали
им
деньги.
And
men
would
give
them
gold
И
люди
давали
им
золото.
And
shower
them
with
promises
И
осыпать
их
обещаниями.
Of
luxury
untold
О
несказанной
роскоши
And
make
their
vessels
of
creation
И
сотворят
свои
сосуды
творения.
The
temples
of
our
souls
Храмы
наших
душ.
Oh,
let
my
people
go
О,
отпусти
мой
народ!
Sea
of
loneliness,
sea
of
love
Море
одиночества,
море
любви.
Carry
me
upon
your
endless
depths
Унеси
меня
в
свои
бесконечные
глубины.
And
bear
my
heart
above
И
неси
мое
сердце
наверху.
For
I
would
give
her
money
Я
бы
дал
ей
денег.
And
I
would
give
her
jewelry
И
я
бы
подарил
ей
драгоценности.
And
lead
her
to
the
palace
И
отведи
ее
во
дворец.
My
imagination
rules
Мое
воображение
правит
мной.
And
fashion
from
her
nakedness
И
мода
от
ее
наготы.
The
innocence
that's
gone
Невинность,
которой
больше
нет.
Gone
as
the
time
Ушло,
как
и
время.
She's
given
the
suffering
of
fools
Она
наделена
страданиями
глупцов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BROWNE JACKSON
Attention! Feel free to leave feedback.