Lyrics and translation Jackson Browne - Lives In the Balance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lives In the Balance
Жизнь на волоске
I've
been
waiting
for
something
to
happen
Я
жду
чего-то
уже
целую
вечность,
For
a
week
or
a
month
or
a
year
Неделю,
месяц
или
год.
With
the
blood
in
the
ink
of
the
headlines
Кровь
в
чернилах
газетных
заголовков,
And
the
sound
of
the
crowd
in
my
ear
Шум
толпы
в
ушах
звенит.
You
might
ask
what
it
takes
to
remember
Ты
можешь
спросить,
что
нужно,
чтобы
вспомнить,
When
you
know
that
you've
seen
it
before
Когда
знаешь,
что
видел
всё
это
прежде,
Where
a
government
lies
to
a
people
Как
правительство
лжёт
своему
народу,
And
a
country
is
drifting
to
war
И
страна
катится
к
войне.
And
there's
a
shadow
on
the
faces
И
тень
лежит
на
лицах
Of
the
men
who
send
the
guns
Тех,
кто
посылает
оружие
To
the
wars
that
are
fought
in
places
На
войны,
что
ведутся
там,
Where
their
business
interest
runs
Где
их
бизнес-интересы.
On
the
radio
talk
shows
and
the
T.V.
По
радио,
ток-шоу
и
по
телевизору
You
hear
one
thing
again
and
again
Ты
слышишь
одно
и
то
же
снова
и
снова:
How
the
U.S.A.
stands
for
freedom
Как
США
выступают
за
свободу
And
we
come
to
the
aid
of
a
friend
И
приходят
на
помощь
другу.
But
who
are
the
ones
that
we
call
our
friends--
Но
кого
мы
называем
своими
друзьями
—
These
governments
killing
their
own?
Эти
правительства,
убивающие
свой
народ?
Or
the
people
who
finally
can't
take
any
more
Или
людей,
которые
больше
не
могут
терпеть
And
they
pick
up
a
gun
or
a
brick
or
a
stone
И
берут
в
руки
оружие,
кирпич
или
камень?
There
are
lives
in
the
balance
Жизнь
на
волоске,
There
are
people
under
fire
Люди
под
огнём,
There
are
children
at
the
cannons
Дети
у
орудий,
And
there
is
blood
on
the
wire
И
кровь
на
проволоке.
There's
a
shadow
on
the
faces
Тень
лежит
на
лицах
Of
the
men
who
fan
the
flames
Тех,
кто
раздувает
пламя
Of
the
wars
that
are
fought
in
places
Войн,
что
ведутся
в
местах,
Where
we
can't
even
say
the
names
Названия
которых
мы
даже
не
можем
произнести.
They
sell
us
the
President
the
same
way
Они
продают
нам
президента
так
же,
They
sell
us
our
clothes
and
our
cars
Как
продают
нам
одежду
и
машины,
They
sell
us
every
thing
from
youth
to
religion
Они
продают
нам
всё,
от
юности
до
религии,
The
same
time
they
sell
us
our
wars
Так
же,
как
продают
нам
войны.
I
want
to
know
who
the
men
in
the
shadows
are
Я
хочу
знать,
кто
эти
люди
в
тени,
I
want
to
hear
somebody
asking
them
why
Я
хочу,
чтобы
кто-нибудь
спросил
их,
почему
They
can
be
counted
on
to
tell
us
who
our
enemies
are
Они
всегда
могут
сказать
нам,
кто
наши
враги,
But
they're
never
the
ones
to
fight
or
to
die
Но
они
никогда
не
сражаются
и
не
умирают.
And
there
are
lives
in
the
balance
И
жизнь
на
волоске,
There
are
people
under
fire
Люди
под
огнём,
There
are
children
at
the
cannons
Дети
у
орудий,
And
there
is
blood
on
the
wire
И
кровь
на
проволоке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACKSON BROWNE
Attention! Feel free to leave feedback.