Jackson Browne - Red Neck Friend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jackson Browne - Red Neck Friend




Pretty little one, how has it all begun?
Милая крошка, как все началось?
They're teachin' you how to walk, but you're already on the run
Они учат тебя ходить, но ты уже в бегах.
Little one -
Малышка ...
What you're gonna do?
Что ты собираешься делать?
Little one-
Малышка...
Honey, it's all up to you
Милая, все зависит от тебя.
Now your daddy's in the den
Теперь твой папа в логове.
Shootin' up the evenin' news
Стреляю в вечерние новости.
Mama's with a friend
Мама с другом.
Lately she's been so confused
В последнее время она так запуталась.
Little one-
Малышка...
Come on and take my hand
Давай, возьми меня за руку.
Well, I may not have the answer, but I believe I got a plan
Возможно, у меня нет ответа, но я верю, что у меня есть план.
Honey, you shake and I'll rattle, we'll roll on down the line
Милая, ты встряхнешься, и я буду греметь, мы будем катиться дальше.
And see if we can't get in touch with a very close friend of mine
И посмотрим, сможем ли мы связаться с моим близким другом.
But let me clue you in, it ain't like him to argue or pretend
Но позволь мне подсказать тебе, это не похоже на него, спорить или притворяться.
Honey, let me introduce you to my redneck friend
Милая, позволь представить тебе моего друга-быдло.
Well, they've got a little list of all those things of which they don't approve
Ну, у них есть небольшой список всего того, чего они не одобряют.
They've got to keep their eyes on you or you might make your move
Они должны следить за тобой, иначе ты можешь сделать свой шаг.
Little one-
Малышка...
I really wish you would
Я очень хочу, чтобы ты ...
Little one-
Малышка...
I think the damage would do you good
Я думаю, ущерб пойдет тебе на пользу.
Honey, you shake and I'll rattle, we'll roll on down the line
Милая, ты встряхнешься, и я буду греметь, мы будем катиться дальше.
We're gonna forget all about the battle
Мы забудем все о битве.
It's gonna feel so fine
Все будет хорошо.
'Cause he's the missing link, the kitchen sink
Потому что он-недостающее звено, раковина на кухне.
Eleven on a scale of ten
Одиннадцать по десять.
Honey, let me introduce you to my redneck friend
Милая, позволь представить тебе моего друга-быдло.
Honey, you shake and I'll rattle, we'll roll on down the line
Милая, ты встряхнешься, и я буду греметь, мы будем катиться дальше.
I'm gonna try to swing you up into my saddle
Я попытаюсь вскинуть тебя на свое седло.
And then we'll run, but you'll think we're flyin'
А потом мы убежим, но ты подумаешь, что мы летим.
But honey, don't just stand there
Но, милая, не стой просто так.
Lookin' like this dream will never end
Похоже, этот сон никогда не закончится.
Honey, let me introduce you to my redneck friend
Милая, позволь представить тебе моего друга-быдло.
I said, honey, let me introduce you to my redneck friend
Я сказал: "Милая, позволь представить тебя моему деревенскому другу".





Writer(s): JACKSON BROWNE


Attention! Feel free to leave feedback.