Lyrics and translation Jackson Browne - The Birds of St. Marks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Birds of St. Marks
Птицы Святого Марка
Oh
how
sadly
sound
the
songs
the
queen
must
sing
of
dying
О,
как
печально
звучат
песни,
что
королева
должна
петь
о
смерти,
A
prisoner
upon
her
throne
of
melancholy
sighing
Узница
на
троне
своей
меланхоличной
тоски.
If
she
could
see
her
mirror
now
Если
бы
она
могла
сейчас
увидеть
свое
отражение,
She
would
be
free
of
those
who
bow
and
Она
бы
освободилась
от
тех,
кто
кланяется
и
Scrape
the
ground
beneath
her
feet
Скребет
землю
у
ее
ног.
Silently
she
walks
among
her
dying
midnight
roses
Бесшумно
она
бродит
среди
своих
умирающих
полуночных
роз,
Watches
as
each
moment
goes
that
never
really
know
us
Наблюдает,
как
уходит
каждое
мгновение,
которое
никогда
по-настоящему
нас
не
знало.
And
so
it
seems
she
doesn′t
care
И,
похоже,
ей
все
равно,
If
she
has
dreams
of
no
one
there
Если
ей
снятся
сны,
где
никого
нет
Within
the
shadows
of
her
room
В
тенях
ее
комнаты.
But
all
my
frozen
words
agree,
and
say
it's
time
to
Но
все
мои
застывшие
слова
согласны
и
говорят,
что
пора
Call
back,
all
the
birds
I
sent
to
Позвать
назад
всех
птиц,
которых
я
послал
Fly
behind
her
castle
walls,
and
I′m
Летать
за
стенами
ее
замка,
и
я
Weary
of
the
nights
I've
seen
Устал
от
ночей,
что
я
видел
Inside
these
empty
halls
В
этих
пустых
залах.
Wooden
lady
turn
and
turn
among
my
weary
secrets
Деревянная
леди,
кружись
и
кружись
среди
моих
утомленных
тайн
And
wave
within
the
hours
past
and
other
empty
pockets
И
махай
в
прошедших
часах
и
других
пустых
карманах.
Maybe
we've
found
what
we
have
lost
Может
быть,
мы
нашли
то,
что
потеряли,
When
we′ve
unwound
so
many
crossed
entangling
Когда
мы
распутали
столько
запутанных
Misunderstandings;
but
Недоразумений;
но
All
my
frozen
words
agree
and
say
it′s
time
to
Все
мои
застывшие
слова
согласны
и
говорят,
что
пора
Call
back
all
the
birds
I
sent
to
Позвать
назад
всех
птиц,
которых
я
послал
Fly
behind
her
castle
walls,
and
I'm
Летать
за
стенами
ее
замка,
и
я
Weary
of
the
nights
I′ve
seen
Устал
от
ночей,
что
я
видел
Inside
these
empty
walls
В
этих
пустых
залах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACKSON BROWNE
Attention! Feel free to leave feedback.