Lyrics and translation Jackson Browne - The Naked Ride Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
take
off
your
clothes
and
I'll
drive
you
home,
I
said
Просто
раздевайся,
и
я
отвезу
тебя
домой,
сказал
я.
Knowing
she
never
could
pass
on
a
dare
Зная,
что
она
никогда
не
сможет
бросить
вызов.
And
knowing
it
sounded
more
desperate
than
reckless
or
bold
И
осознание
этого
звучало
скорее
отчаянно,
чем
безрассудно
или
смело.
I
just
put
it
out
there
cold,
too
far
gone
to
care
Я
просто
выставил
его
там
холодным,
слишком
далеко
зашел,
чтобы
беспокоиться.
My
eyes
on
the
road,
she
slid
herself
down
in
the
seat
Не
отрывая
глаз
от
дороги,
она
опустилась
на
сиденье.
And
a
vision
of
paradise
swung
into
view
И
в
поле
зрения
появилось
видение
рая.
'Cross
those
five
lanes
not
one
driver
glanced
over
to
see
- Пересечь
эти
пять
полос,
и
ни
один
водитель
не
обернулся,
чтобы
посмотреть.
The
beauty
known
only
to
me,
and
a
big
rig
or
two
Красота,
известная
только
мне,
и
большая
буровая
установка
или
две.
On
that
freeway
the
light
was
receding
На
шоссе
свет
угасал.
Her
beauty,
a
sight
so
misleading
Ее
красота-зрелище
столь
обманчивое.
I
failed
to
hear
the
heart
that
was
beating
alone
Я
не
слышал
сердца,
которое
билось
в
одиночестве.
On
the
naked
ride
home
На
голой
дороге
домой
With
the
trace
of
a
smile
and
that
defiant
look
in
her
eye
С
легкой
улыбкой
и
вызывающим
взглядом
в
глазах.
She
hurtled
through
space
in
a
world
of
her
own
Она
неслась
сквозь
пространство
в
своем
собственном
мире.
And
turning
aside
my
caress
spoke
of
all
that
she'd
not
yet
done
И,
отвернувшись
от
моих
ласк,
заговорила
обо
всем,
чего
она
еще
не
сделала.
As
if
I
was
the
doubting
one,
who
would
have
to
be
shown
Как
если
бы
я
был
сомневающимся,
который
должен
был
быть
показан.
But
on
that
freeway
the
light
was
receding
Но
на
шоссе
свет
угасал.
Her
beauty,
a
sight
so
misleading
Ее
красота-зрелище
столь
обманчивое.
I
failed
to
hear
the
heart
that
was
beating
alone
Я
не
слышал
сердца,
которое
билось
в
одиночестве.
On
the
naked
ride
home
На
голой
дороге
домой
She
gathered
her
clothes
Она
собрала
свою
одежду.
And
ran
through
the
yard
in
the
dark
И
побежал
через
двор
в
темноте.
Up
onto
the
porch
like
a
flash,
and
inside
На
крыльцо,
как
вспышка,
и
внутрь.
Then
one
room
at
a
time
Затем
по
одной
комнате
за
раз.
I
watched
every
light
in
our
house
come
on
Я
наблюдал
за
тем,
как
в
нашем
доме
загорается
каждый
огонек.
Like
the
truth
that
would
eventually
dawn
Как
правда,
которая
рано
или
поздно
настанет.
Forcing
me
to
decide
Ты
вынуждаешь
меня
принять
решение.
But
on
that
freeway
the
light
was
receding
Но
на
шоссе
свет
угасал.
Her
beauty,
a
sight
so
misleading
Ее
красота-зрелище
столь
обманчивое.
I
failed
to
hear
the
heart
that
was
beating
alone
Я
не
слышал
сердца,
которое
билось
в
одиночестве.
On
the
naked
ride
home
На
голой
дороге
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BROWNE JACKSON
Attention! Feel free to leave feedback.