Lyrics and translation Jackson Browne - Where Were You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Were You
Где ты была
Where
were
you
when
the
sky
cracked
open
Где
ты
была,
когда
небо
раскололось?
Waiting
for
shelter
and
barely
coping
Искала
укрытия,
едва
справляясь?
Thinking
you
could
ride
the
storm
out
Думала,
что
сможешь
переждать
бурю?
Hoping
you
would
be
all
right
Надеялась,
что
все
будет
хорошо?
Where
were
you
when
they
gave
a
warning
Где
ты
была,
когда
объявили
предупреждение?
Hundred-fifty
mile
winds
by
morning
Ветер
сто
пятьдесят
миль
в
час
к
утру?
Category
four
making
landfall
in
the
wild
gray
light
Четвертая
категория,
обрушивается
на
берег
в
диком
сером
свете.
Where
were
you
Где
ты
была?
Where
were
you
Где
ты
была?
Where
were
you
in
the
social
order
Где
ты
была
в
социальной
иерархии?
Lower
nine
or
a
hotel
in
the
Quarter
Нижний
девятый
или
отель
во
Французском
квартале?
Which
side
of
the
Quarter
between
rich
and
poor...
На
какой
стороне
Квартала,
между
богатыми
и
бедными...
Where
were
you
gonna
evacuate
to
Куда
ты
собиралась
эвакуироваться?
Assuming
there
was
any
way
to
Если
вообще
был
какой-то
способ?
Where
if
you
didn't
own
a
car...
Куда,
если
у
тебя
не
было
машины?...
Where
were
you
Где
ты
была?
Where
were
you
Где
ты
была?
Where
were
you
when
you
understood
Где
ты
была,
когда
поняла,
However
decent,
however
good
Как
бы
ни
были
порядочны,
как
бы
ни
были
хороши,
However
hard
some
people
try
Как
бы
ни
старались
некоторые
люди,
They
only
barely
make
it
by
Они
едва
сводят
концы
с
концами.
They're
born
to
live
their
entire
lives
Они
рождены,
чтобы
прожить
всю
свою
жизнь
In
harm's
way
В
опасности.
Where
were
you
when
you
heard
the
stranded
Где
ты
была,
когда
услышала
о
застрявших,
The
injured
and
the
empty-handed
Раненых
и
с
пустыми
руками,
Running
out
of
food
and
water
at
the
Superdome
Остающихся
без
еды
и
воды
в
"Супердоме"?
The
newborn
and
the
elderly
Новорожденные
и
старики,
Exposed
to
even
more
misery
Подверженные
еще
большим
страданиям,
While
those
in
charge
of
rescue
Пока
ответственные
за
спасение
Waited
for
the
Guard
to
come
Ждали
прибытия
Национальной
гвардии.
And
those
who
left
the
Convention
Center
А
те,
кто
покинул
Конференц-центр,
Were
stopped
on
the
bridge
when
they
tried
to
enter
Были
остановлены
на
мосту,
когда
пытались
попасть
The
safety
of
the
Westbank
and
higher
ground...
В
безопасный
Вестбанк,
на
возвышенность...
And
when
the
Guard
finally
did
arrive
И
когда
Гвардия
наконец
прибыла
And
got
to
work
on
about
day
five
И
приступила
к
работе
примерно
на
пятый
день,
Mainly
they
were
used
to
keep
the
looting
down...
В
основном
их
использовали
для
предотвращения
мародерства...
Where
were
you
Где
ты
была?
Where
were
you
Где
ты
была?
Where
were
you
when
you
realized
Где
ты
была,
когда
осознала,
However
strong,
however
wise
Какими
бы
сильными,
какими
бы
мудрыми,
However
true
our
leaders
appear
to
be
Какими
бы
правдивыми
ни
казались
наши
лидеры,
They
talk
about
prosperity
Они
говорят
о
процветании.
However
hard
this
country
strives
Как
бы
ни
старалась
эта
страна,
When
property
is
valued
more
than
lives
Когда
собственность
ценится
больше,
чем
жизни,
How
strong
will
we
ever
really
be
Насколько
сильными
мы
когда-нибудь
будем
на
самом
деле?
How
long
do
we
imagine
we'll
be
free
Как
долго,
по
нашему
мнению,
мы
будем
свободны?
We
hold
the
truth
self
evident
Мы
считаем
истину
самоочевидной.
The
photograph
of
the
President
Фотография
президента.
From
Air
Force
One
he
viewed
the
devastation
Из
"Air
Force
One"
он
наблюдал
за
разрушениями.
Shaved
face
and
rested
eyes
Гладко
выбритое
лицо
и
отдохнувшие
глаза.
Looking
down
he
circles
twice
Глядя
вниз,
он
дважды
делает
круг,
On
the
way
home
from
his
vacation
Возвращаясь
домой
из
отпуска.
Where
were
you
Где
ты
была?
When
you
got
the
picture
Когда
ты
увидела
эту
картину.
Where
were
you
Где
ты
была?
Where
were
you
when
the
streets
filled
up
with
black
water
Где
ты
была,
когда
улицы
заполнились
черной
водой?
Where
were
you
when
defeat
and
destruction
reigned
in
the
Crescent
Где
ты
была,
когда
в
Полумесяце
царили
поражение
и
разрушение?
Where
were
you
when
it
blew
from
every
direction
Где
ты
была,
когда
дуло
со
всех
сторон?
Where
were
you
when
the
promise
was
made
Где
ты
была,
когда
было
дано
обещание
To
retrurn
and
rebuild
Вернуться
и
восстановить,
To
restore
to
its
people
Вернуть
своему
народу
The
city
that
gave
us
the
first
American
music
Город,
который
подарил
нам
первую
американскую
музыку,
The
true
inspiration
and
the
freedom
to
use
it
Истинное
вдохновение
и
свободу
ее
использовать.
Where
will
we
find
it
again
if
we
lose
it
Где
мы
найдем
ее
снова,
если
потеряем?
And
where
will
we
be
И
где
мы
будем,
If
we
ever
cease
to
love
Если
когда-нибудь
перестанем
любить,
If
we
ever
cease
to
love
Если
когда-нибудь
перестанем
любить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARK GOLDENBERG, KEVIN MCCORMICK, JEFF YOUNG, JACKSON BROWNE, MAURICIO LEWAK
Attention! Feel free to leave feedback.