Lyrics and translation Jackson Wang - All The Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
used
to
you,
on
the
left
side,
on
the
left
side,
of
the
bedside
Я
так
привык
к
тебе,
слева
от
себя,
слева
от
себя,
у
кровати,
I'm
so
used
to
you
Я
так
привык
к
тебе.
And
if
you
find
somebody
new,
on
the
west
side,
on
the
west
side
И
если
найдешь
кого-то
нового,
на
западной
стороне,
на
западной
стороне,
Live
your
best
life,
out
there
in
the
blue
Живи
лучшей
жизнью,
там,
в
синеве.
I
pictured
this,
I
pictured
this
in
my
head
Я
представлял
это,
я
представлял
это
в
своей
голове,
But
shit
was
looking
different
Но
все
вышло
по-другому.
And
if
this
is
it,
if
this
is
as
good
as
it
gets
И
если
это
все,
если
лучше
уже
не
будет,
I
think
I
wanna
give
it
Думаю,
я
хочу
попробовать.
All
the
way,
all
the
way,
all
the
way,
yeah
До
конца,
до
конца,
до
конца,
да,
All
the
way,
all
the
way,
all
the
way,
yeah,
yeah-yay
До
конца,
до
конца,
до
конца,
да,
да-а-а.
I'm
not
usеd
to
you,
saying
goodbye,
saying
goodbye
for
the
all
timе
Я
не
привык,
что
ты
прощаешься,
прощаешься
навсегда,
I'm
not
used
to
you
Я
не
привык
к
тебе.
I
pictured
this,
I
pictured
this
in
my
head
Я
представлял
это,
я
представлял
это
в
своей
голове,
But
shit
was
looking
different
Но
все
вышло
по-другому.
And
if
this
is
it,
if
this
is
as
good
as
it
gets
И
если
это
все,
если
лучше
уже
не
будет,
I
think
I
wanna
give
it
Думаю,
я
хочу
попробовать.
All
the
way,
all
the
way,
all
the
way,
yeah
До
конца,
до
конца,
до
конца,
да,
All
the
way,
all
the
way,
all
the
way,
yeah,
yeah-yay
До
конца,
до
конца,
до
конца,
да,
да-а-а.
Way,
yeah,
yeah-yay
До
конца,
да,
да-а-а.
Way,
yeah,
yeah-yay
До
конца,
да,
да-а-а.
All
the
way,
all
the
way,
all
the
way,
yeah
До
конца,
до
конца,
до
конца,
да,
All
the
way,
all
the
way,
all
the
way,
yeah,
yeah-yay
(all)
До
конца,
до
конца,
до
конца,
да,
да-а-а
(до
конца).
All
the
way,
all
the
way,
all
the
way,
yeah
(all)
До
конца,
до
конца,
до
конца,
да
(до
конца),
All
the
way,
all
the
way,
all
the
way,
yeah,
yeah-yay
До
конца,
до
конца,
до
конца,
да,
да-а-а.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan David Bellion, Martin Coogan, Peter Anthony Nappi, Elisha Noll
Attention! Feel free to leave feedback.