Jackson Whalan - Whale - translation of the lyrics into German

Whale - Jackson Whalantranslation in German




Whale
Wal
Sharks and whales swallowing the small fish
Haie und Wale verschlingen die kleinen Fische
They all get caught up in the net no matter where they swim
Sie alle verfangen sich im Netz, egal wo sie schwimmen
In these waters don′t get jipped, you gotta be coming well equipped
In diesen Gewässern, lass dich nicht überlisten, du musst gut ausgerüstet sein
Floated to the bottom, getting sick and jumping ship
Abgesunken zum Grund, werde krank und verlasse das Schiff
Became that man, washed up on the land, laid to dry
Wurde dieser Mann, angespült an Land, ließ mich trocknen
Cast away like why try? Out here ain't no wifi
Verstoßen, warum versuchen? Hier draußen gibt's kein WLAN
How will you be noticed on an island that′s surrounded by the ocean
Wie wirst du bemerkt auf einer Insel, umgeben vom Ozean
That's the show biz, in this music maintain your focus
Das ist Showbiz, in dieser Musik bleib fokussiert
Like finding Nemo, got a team beside me yo
Wie Nemo finden, hab ein Team an meiner Seite, yo
I keeps it deep like ocean floor pressure though
Ich bleib tief wie der Druck am Meeresboden
Giving rhyming sharp tuning cuz I'm Whalan, harpoonin′
Gib Reime scharf gestimmt, denn ich bin Whalan, harpunierend
Mesmerized by these mermaids, dancing and they moving
Fasziniert von diesen Meerjungfrauen, die tanzen und sich bewegen
Pirate ship won′t swerve cuz I'm far ahead of the curve
Piratenschiff macht keine Kursänderung, denn ich bin der Kurve voraus
Riding this wave I surf, while thunder and lightning burst
Reite diese Welle, die ich surfe, während Donner und Blitze zucken
Watch the tide wash away, in these waters I′m immersed
Beobachte, wie die Flut weggespült wird, in diesen Gewässern bin ich versunken
And if you're setting sails, choose your destination first
Und wenn du Segel setzt, wähle zuerst dein Ziel
Lost at sea, lost at sea
Verloren auf See, verloren auf See
Lost at sea, so come get lost with me
Verloren auf See, also komm, verirr dich mit mir
Music is my seven seas, snorkel through these corral reefs
Musik ist meine sieben Meere, schnorchel durch diese Korallenriffe
Feel like this the ocean breeze, swim in roads and lonely streets
Fühle mich wie diese Meeresbrise, schwimme in Straßen und einsamen Gassen
And plastic garbage patches in dolphin migration patterns
Und Plastikmüllteppiche in Delfin-Wanderrouten
Humans on the land acting like none of it matters
Menschen an Land tun, als ob nichts davon wichtig wäre
Just like hip-hop been polluted with a lot of fake rappers
Genau wie Hip-Hop, verschmutzt mit vielen falschen Rappern
Who live to dive and swim straight to the mouth of their disaster
Die leben, um zu tauchen und direkt in den Mund ihres Unglücks zu schwimmen
These some minos riding limos with tinted windows
Das sind Minnows, die in Limos mit getönten Scheiben fahren
Jaws homie, don′t want to get close, but get close
Jaws, Alter, will nicht nah kommen, aber komm nah
Flipping fins while you swim away, breath strokes
Flossen schlagen, während du wegschwimmst, Atemzüge
No stress, you're number one like a road hugging the west coast
Kein Stress, du bist Nummer eins wie die Straße, die die Westküste umarmt
Let′s toast, under water where we wander
Lass uns anstoßen, unter Wasser, wo wir wandern
I see that hook and bait with them tricks, don't even bother
Ich sehe diesen Haken und Köder mit ihren Tricks, mach dir nicht mal die Mühe
Schooling fish in this campus, word to Atlantis
Schulfische auf diesem Campus, Gruß an Atlantis
Coming with the fresh catch and bring it back to where the land is
Komme mit dem frischen Fang und bringe ihn zurück, wo das Land ist
But in these deep seas, we all must take our chances
Aber in diesen tiefen Meeren müssen wir alle unser Glück versuchen
Who's that mermaid following me as she dances?
Wer ist diese Meerjungfrau, die mir folgt, während sie tanzt?
Lost at sea, lost at sea
Verloren auf See, verloren auf See
Lost at sea, so come get lost with me
Verloren auf See, also komm, verirr dich mit mir





Writer(s): Ian Evans, Jackson Whalan


Attention! Feel free to leave feedback.