Jackson Whalan feat. Lily Fangz, Dave Eggar & Katie Jacoby - Death and the Maiden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jackson Whalan feat. Lily Fangz, Dave Eggar & Katie Jacoby - Death and the Maiden




Death and the Maiden
Смерть и Дева
Hold me, don′t take me away
Обними меня, не уноси меня прочь
We on the edge, only one step away
Мы на краю, всего один шаг
Hold me, don't take me away
Обними меня, не уноси меня прочь
We on the edge, only one step away
Мы на краю, всего один шаг
Death of the innocence, looking into the abyss
Смерть невинности, взгляд в бездну
Leave me alone, I must exist
Оставь меня в покое, я должен существовать
Life is a pleasure and it′s not to miss
Жизнь это удовольствие, которое нельзя упустить
Touched by your fingerprints
Прикосновение твоих пальцев
Living in fear? Who does it benefit?
Жить в страхе? Кому это выгодно?
Can I be immortal?
Могу ли я быть бессмертным?
No avoiding this void it's a portal
Не избежать этой пустоты, это портал
Bleak fate can't beat fate
Мрачная судьба, не победить судьбу
But you might end up with a clean slate
Но ты можешь начать с чистого листа
Only my heart beat could defeat me
Только мое сердцебиение может победить меня
But here you are, waiting to greet me
Но вот ты здесь, ждешь, чтобы приветствовать меня
Calling but who′s really hearin′ ya?
Зову, но кто действительно слышит?
Displaced, like refugees fleeing from Syria
Вытесненные, как беженцы, бегущие из Сирии
No one's inferior only delusion could turn us imperial
Никто не хуже других, только заблуждение может сделать нас властными
Evil is killing you, catch it on video
Зло убивает тебя, сними это на видео
Physical material, disappearing into the ethereal
Физическая материя, исчезающая в эфире
As time pass and it′s beautiful
Время идет, и это прекрасно
Earth quakes and the earth shakes
Земля трясется, и земля дрожит
Didn't have control in the first place
Изначально не было контроля
Drive me away from my birthplace
Уведи меня прочь от места моего рождения
Feed me your potion, it′s the worst taste
Напои меня своим зельем, у него отвратительный вкус
Show up in the shadow's with a cursed face
Появляешься в тени с проклятым лицом
Please spare my from despair
Пожалуйста, избавь меня от отчаяния
But you tell me to beware but it′s got to be fair cuz I ought to be here
Но ты говоришь мне быть осторожным, но это должно быть честно, потому что я должен быть здесь
But death is a brutal cry, the drought when the well runs dry
Но смерть это жестокий крик, засуха, когда колодец пересыхает
The answers we don't find, when we choose to ask why
Ответы, которые мы не находим, когда решаем спросить "почему"
Take my hand, your not my enemy
Возьми мою руку, ты не мой враг
Be brave cuz you better be
Будь смелой, потому что тебе лучше быть такой
I'm your friend you see
Я твой друг, понимаешь
On the other side rest eternally
На другой стороне покоишься вечно
And I wake up feeling faithful
И я просыпаюсь с чувством веры
Surrounded by people, I′m grateful
В окружении людей, я благодарен
Always thought that you were so hateful
Всегда думал, что ты такая ненавистная
But those thoughts became so painful
Но эти мысли стали такими болезненными
You can have me today
Ты можешь забрать меня сегодня
We can do this dance all the way
Мы можем танцевать этот танец до конца
As I disappear into the sunset and become another ray
Пока я не исчезну в закате и не стану еще одним лучом
And I′m living on your edge
И я живу на твоем краю
And I balance on the fray
И я балансирую на грани
And you chase me with your karma
И ты преследуешь меня своей кармой
So I vanish after the drama
Поэтому я исчезаю после драмы
Hold me, don't take me away
Обними меня, не уноси меня прочь
We on the edge, only one step away
Мы на краю, всего один шаг
Hold me, don′t take me away
Обними меня, не уноси меня прочь
We on the edge, only one step away
Мы на краю, всего один шаг
Hold me, don't take me away
Обними меня, не уноси меня прочь
We on the edge, only one step away
Мы на краю, всего один шаг
Hold me, don′t take me away
Обними меня, не уноси меня прочь
We on the edge, only one step away
Мы на краю, всего один шаг





Writer(s): Dave A. Eggar, Jackson Whalan


Attention! Feel free to leave feedback.