Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Luz do Saber
Das Licht der Erkenntnis
Olha
aqui,
preste
atenção,
vou
falar
Schau
her,
pass
auf,
ich
sag's
dir
A
cultura
racional
tá
ai
para
ensinar
Die
rationale
Kultur
ist
da,
um
zu
lehren
(Olha
aqui,
preste
atenção,
vou
falar)
(Schau
her,
pass
auf,
ich
sag's
dir)
(A
cultura
racional
tá
ai
para
ensinar)
(Die
rationale
Kultur
ist
da,
um
zu
lehren)
Na
cultura
eu
aprendi,
na
realidade
o
que
sou
In
der
Kultur
lernte
ich,
was
ich
in
Wirklichkeit
bin
Um
animal
racional
que
a
muito
se
deformou
Ein
rationales
Tier,
das
sich
vor
langer
Zeit
deformiert
hat
Num
vago
ser
sem
destino
que
a
natureza
criou
Zu
einem
vagen
Wesen
ohne
Bestimmung,
das
die
Natur
erschaffen
hat
Mas
que
já
fui
habitante
de
um
mundo
superior,
tá?
Aber
dass
ich
einst
Bewohner
einer
höheren
Welt
war,
ja?
Olha
aqui,
preste
atenção,
vou
falar
Schau
her,
pass
auf,
ich
sag's
dir
A
cultura
racional
tá
ai
para
ensinar
Die
rationale
Kultur
ist
da,
um
zu
lehren
Olha
aqui,
preste
atenção,
vou
falar
Schau
her,
pass
auf,
ich
sag's
dir
A
cultura
racional
tá
ai
para
ensinar
Die
rationale
Kultur
ist
da,
um
zu
lehren
É,
agradeço
a
natureza
que
corresponde
ao
meu
ser
Ja,
ich
danke
der
Natur,
die
meinem
Wesen
entspricht
Por
ter
me
dado
o
direito
de
um
dia
entender
Dafür,
dass
sie
mir
das
Recht
gegeben
hat,
eines
Tages
zu
verstehen
Que
na
cultura
racional
está
a
luz
do
saber,
tá?
Dass
in
der
rationalen
Kultur
das
Licht
der
Erkenntnis
liegt,
ja?
Olha
aqui,
preste
atenção,
vou
falar
Schau
her,
pass
auf,
ich
sag's
dir
A
cultura
racional
tá
ai
para
ensinar,
da-lhe
Die
rationale
Kultur
ist
da,
um
zu
lehren,
los
geht's
(Olha
aqui,
preste
atenção,
vou
falar)
(Schau
her,
pass
auf,
ich
sag's
dir)
(A
cultura
racional
tá
ai
para
ensinar)
(Die
rationale
Kultur
ist
da,
um
zu
lehren)
Na
cultura
eu
aprendi,
na
realidade
o
que
sou
In
der
Kultur
lernte
ich,
was
ich
in
Wirklichkeit
bin
Um
animal
racional
que
a
muito
se
deformou
Ein
rationales
Tier,
das
sich
vor
langer
Zeit
deformiert
hat
Num
vago
ser
sem
destino
que
a
natureza
criou
Zu
einem
vagen
Wesen
ohne
Bestimmung,
das
die
Natur
erschaffen
hat
Mas
que
já
fui
habitante
de
um
mundo
superior,
tá?
Aber
dass
ich
einst
Bewohner
einer
höheren
Welt
war,
ja?
Olha
aqui,
preste
atenção,
vou
falar
Schau
her,
pass
auf,
ich
sag's
dir
A
cultura
racional
tá
ai
para
ensinar
Die
rationale
Kultur
ist
da,
um
zu
lehren
Olha
aqui,
preste
atenção,
vou
falar
Schau
her,
pass
auf,
ich
sag's
dir
A
cultura
racional
tá
ai
para
ensinar
Die
rationale
Kultur
ist
da,
um
zu
lehren
Agradeço
a
natureza
que
corresponde
ao
meu
ser
Ich
danke
der
Natur,
die
meinem
Wesen
entspricht
Por
ter
me
dado
direito
de
um
dia
entender
Dafür,
dass
sie
mir
das
Recht
gegeben
hat,
eines
Tages
zu
verstehen
Que
na
cultura
racional
está
a
luz
do
saber
Dass
in
der
rationalen
Kultur
das
Licht
der
Erkenntnis
liegt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.