Lyrics and translation Jackson do Pandeiro - Da Licenca
Alô,
Palmeira
dos
Índios
Привет,
Пальма
Индейцев
Alô,
onde
está
você?
Алло,
ты
где?
Eu
vivo
aqui
tão
distante
Я
живу
здесь,
так
далеко
Mas
não
posso
lhe
esquecer
Но
я
не
могу
тебя
забыть
(Alô,
Palmeira
dos
Índios)
(Привет,
Пальма
Индейцев)
(Alô,
onde
está
você?)
(Алло,
ты
где?)
(Eu
vivo
aqui
tão
distante)
(Я
живу
здесь,
так
далеко)
(Mas
não
posso
lhe
esquecer)
(Но
я
не
могу
тебя
забыть)
Não
me
esqueço
os
meus
amigos
Я
не
забываю
друзей
Nem
os
forrós
que
dancei
Ни
forrós,
что
я
танцевала
Não
me
esqueço
a
minha
mata
Я
не
забываю,
моей
убивает
Aquela
que
lá
deixei
То,
что
там
оставил
Pra
matar
minha
saudade
Ты
утолить
мою
тоску
Brevemente
voltarei
Кратко
вернусь
Pra
rever
minha
cidade
Чтоб
рассмотреть
мой
город
Onde
eu
nasci
e
me
criei
Где
я
родился
и
вырос
я
Alô,
Palmeira
dos
Índios
Привет,
Пальма
Индейцев
Alô,
onde
está
você?
Алло,
ты
где?
Eu
vivo
aqui
tão
distante
Я
живу
здесь,
так
далеко
Mas
não
posso
lhe
esquecer
Но
я
не
могу
тебя
забыть
(Alô,
Palmeira
dos
Índios)
(Привет,
Пальма
Индейцев)
(Alô,
onde
está
você?)
(Алло,
ты
где?)
(Eu
vivo
aqui
tão
distante)
(Я
живу
здесь,
так
далеко)
(Mas
não
posso
lhe
esquecer)
(Но
я
не
могу
тебя
забыть)
Não
me
esqueço
as
vaquejadas
Я
не
забыл
vaquejadas
Aquelas
corridas
de
Mourão
Те,
рас-Моран
Não
esqueço
as
brincadeiras
Не
забывайте,
шутки
Nas
noites
de
São
João
В
ночь
святого
Иоанна
Não
me
esqueço
do
reisado
Я
не
забываю
do
reisado
O
guerreiro
e
o
pastoril
Воин
и
красивый
Não
me
esqueço
de
Alagoas
Не
забываю.
Pedaço
do
meu
Brasil
Кусок
из
моего
Бразилия
Alô,
Palmeira
dos
Índios
Привет,
Пальма
Индейцев
Alô,
onde
está
você?
Алло,
ты
где?
Eu
vivo
aqui
tão
distante
Я
живу
здесь,
так
далеко
Mas
não
posso
lhe
esquecer
Но
я
не
могу
тебя
забыть
(Alô,
Palmeira
dos
Índios)
(Привет,
Пальма
Индейцев)
(Alô,
onde
está
você?)
(Алло,
ты
где?)
(Eu
vivo
aqui
tão
distante)
(Я
живу
здесь,
так
далеко)
(Mas
não
posso
lhe
esquecer)
(Но
я
не
могу
тебя
забыть)
Não
me
esqueço
as
vaquejadas
Я
не
забыл
vaquejadas
Aquelas
corridas
de
Mourão
Те,
рас-Моран
Não
me
esqueço
as
brincadeiras
Я
не
забываю
стеб
Nas
noites
de
São
João
В
ночь
святого
Иоанна
Não
me
esqueço
o
reisado
Я
не
забываю,
reisado
O
guerreiro
e
o
pastoril
Воин
и
красивый
Não
esqueço
de
Alagoas
Не
забываю.
Pedaço
do
meu
Brasil
Кусок
из
моего
Бразилия
Alô,
Palmeira
dos
Índios
Привет,
Пальма
Индейцев
Alô,
onde
está
você?
Алло,
ты
где?
Eu
vivo
aqui
tão
distante
Я
живу
здесь,
так
далеко
Mas
não
posso
lhe
esquecer
Но
я
не
могу
тебя
забыть
(Alô,
Palmeira
dos
Índios)
(Привет,
Пальма
Индейцев)
(Alô,
onde
está
você?)
sacode!
(Алло,
ты
где?)
качает!
(Eu
vivo
aqui
tão
distante)
(Я
живу
здесь,
так
далеко)
(Mas
não
posso
lhe
esquecer)
(Но
я
не
могу
тебя
забыть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.