Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró Do Zé Lagoa
Der Forró von Zé Lagoa
Se
você
não
viu,
vá
ver
que
coisa
boa
Wenn
du
es
nicht
gesehen
hast,
geh
schauen,
wie
gut
es
ist
Em
Campina
Grande
o
forró
de
Zé
Lagoa
In
Campina
Grande,
der
Forró
von
Zé
Lagoa
Se
você
não
viu,
vá
ver
que
coisa
boa
Wenn
du
es
nicht
gesehen
hast,
geh
schauen,
wie
gut
es
ist
Em
Campina
Grande
o
forró
de
Zé
Lagoa
In
Campina
Grande,
der
Forró
von
Zé
Lagoa
Às
oito
horas
Zé
do
Beco,
o
sanfoneiro
Um
acht
Uhr,
Zé
do
Beco,
der
Akkordeonspieler
Acende
o
candeeiro,
dá
as
ordem
a
Juvenal
Zündet
die
Lampe
an,
gibt
Juvenal
die
Befehle
Seu
Zé
Melado
do
Catô
toma
a
primeira
Seu
Zé
Melado
von
Catô
trinkt
den
ersten
E
começa
a
brincadeira
com
respeito
e
com
moral
Und
die
Feier
beginnt
mit
Respekt
und
Anstand
Tem
mulher
boa
do
bairro
de
Zé
Pinheiro
Da
sind
hübsche
Frauen
aus
dem
Viertel
Zé
Pinheiro
Tem
uns
cabra
do
Ligeiro,
tudo
armado
de
punhal
Da
sind
Kerle
aus
Ligeiro,
alle
mit
Dolchen
bewaffnet
No
reservado
se
vende
boa
cachaça
Im
Hinterzimmer
wird
guter
Cachaça
verkauft
Mariquinha
dá
de
graça
tira
gosto
especial
Mariquinha
gibt
umsonst
spezielle
Häppchen
aus
Se
você
não
viu,
vá
ver
que
coisa
boa
Wenn
du
es
nicht
gesehen
hast,
geh
schauen,
wie
gut
es
ist
Em
Campina
Grande
o
forró
de
Zé
Lagoa
In
Campina
Grande,
der
Forró
von
Zé
Lagoa
Se
você
não
viu,
vá
ver
que
coisa
boa
Wenn
du
es
nicht
gesehen
hast,
geh
schauen,
wie
gut
es
ist
Em
Campina
Grande
o
forró
de
Zé
Lagoa
In
Campina
Grande,
der
Forró
von
Zé
Lagoa
Às
dez
e
meia
corre
gente
no
terreiro
Um
halb
elf
rennen
Leute
im
Hof
herum
Se
não
é
cabo
Vaqueiro
é
o
cabo
Boca-Mole
Wenn
es
nicht
Korporal
Vaqueiro
ist,
ist
es
Korporal
Boca-Mole
Revista
o
povo
e
toma
um
saco
de
peixeira
Durchsucht
die
Leute
und
beschlagnahmt
einen
Sack
voller
Messer
Prende
mulher
'ruaceira
vai
lá
dentro
e
toma
um
gole
Verhaftet
die
Randaliererin,
geht
rein
und
nimmt
einen
Schluck
Mete
o
cacete
com
mais
de
nove
soldado
Sie
prügeln
los,
mit
mehr
als
neun
Soldaten
Cabra
frouxo
e
amedrontado
lá
no
canto
nem
se
bole
Der
feige
und
verängstigte
Kerl
in
der
Ecke
rührt
sich
nicht
einmal
E
Zé
Lagoa
que
era
o
dono
do
forró
Und
Zé
Lagoa,
der
der
Besitzer
des
Forrós
war
Não
fez
trança
nem
deu
nó
Wehrte
sich
nicht
und
muckte
nicht
auf
Apanhou
que
ficou
mole
Bekommt
so
viele
Prügel,
dass
er
schlapp
wird
Se
você
não
viu,
vá
ver
que
coisa
boa
Wenn
du
es
nicht
gesehen
hast,
geh
schauen,
wie
gut
es
ist
Em
Campina
Grande
o
forró
de
Zé
Lagoa
In
Campina
Grande,
der
Forró
von
Zé
Lagoa
Se
você
não
viu,
vá
ver
que
coisa
boa
Wenn
du
es
nicht
gesehen
hast,
geh
schauen,
wie
gut
es
ist
Em
Campina
Grande
o
forró
de
Zé
Lagoa
In
Campina
Grande,
der
Forró
von
Zé
Lagoa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosil Cavalcanti
Attention! Feel free to leave feedback.