Jackson do Pandeiro - Forró Do Zé Lagoa - translation of the lyrics into German

Forró Do Zé Lagoa - Jackson do Pandeirotranslation in German




Forró Do Zé Lagoa
Der Forró von Zé Lagoa
Se você não viu, ver que coisa boa
Wenn du es nicht gesehen hast, geh schauen, wie gut es ist
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, der Forró von Lagoa
Se você não viu, ver que coisa boa
Wenn du es nicht gesehen hast, geh schauen, wie gut es ist
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, der Forró von Lagoa
Às oito horas do Beco, o sanfoneiro
Um acht Uhr, do Beco, der Akkordeonspieler
Acende o candeeiro, as ordem a Juvenal
Zündet die Lampe an, gibt Juvenal die Befehle
Seu Melado do Catô toma a primeira
Seu Melado von Catô trinkt den ersten
E começa a brincadeira com respeito e com moral
Und die Feier beginnt mit Respekt und Anstand
Tem mulher boa do bairro de Pinheiro
Da sind hübsche Frauen aus dem Viertel Pinheiro
Tem uns cabra do Ligeiro, tudo armado de punhal
Da sind Kerle aus Ligeiro, alle mit Dolchen bewaffnet
No reservado se vende boa cachaça
Im Hinterzimmer wird guter Cachaça verkauft
Mariquinha de graça tira gosto especial
Mariquinha gibt umsonst spezielle Häppchen aus
Se você não viu, ver que coisa boa
Wenn du es nicht gesehen hast, geh schauen, wie gut es ist
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, der Forró von Lagoa
Se você não viu, ver que coisa boa
Wenn du es nicht gesehen hast, geh schauen, wie gut es ist
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, der Forró von Lagoa
Às dez e meia corre gente no terreiro
Um halb elf rennen Leute im Hof herum
Se não é cabo Vaqueiro é o cabo Boca-Mole
Wenn es nicht Korporal Vaqueiro ist, ist es Korporal Boca-Mole
Revista o povo e toma um saco de peixeira
Durchsucht die Leute und beschlagnahmt einen Sack voller Messer
Prende mulher 'ruaceira vai dentro e toma um gole
Verhaftet die Randaliererin, geht rein und nimmt einen Schluck
Mete o cacete com mais de nove soldado
Sie prügeln los, mit mehr als neun Soldaten
Cabra frouxo e amedrontado no canto nem se bole
Der feige und verängstigte Kerl in der Ecke rührt sich nicht einmal
E Lagoa que era o dono do forró
Und Lagoa, der der Besitzer des Forrós war
Não fez trança nem deu
Wehrte sich nicht und muckte nicht auf
Apanhou que ficou mole
Bekommt so viele Prügel, dass er schlapp wird
Se você não viu, ver que coisa boa
Wenn du es nicht gesehen hast, geh schauen, wie gut es ist
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, der Forró von Lagoa
Se você não viu, ver que coisa boa
Wenn du es nicht gesehen hast, geh schauen, wie gut es ist
Em Campina Grande o forró de Lagoa
In Campina Grande, der Forró von Lagoa





Writer(s): Rosil Cavalcanti


Attention! Feel free to leave feedback.