Lyrics and translation Jackson do Pandeiro - Lamento de Jangadeiro (feat. Almira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento de Jangadeiro (feat. Almira)
Lament of a Jangadeiro (feat. Almira)
Vou
rezar,
eu
vou
rezar
I
will
pray,
I
will
pray
Pra
Jesus
dos
navegantes,
mandar
o
vento
parar
To
Jesus
of
the
seafarers,
to
make
the
wind
stop
(Vou
rezar,
eu
vou
rezar)
(I
will
pray,
I
will
pray)
(Pra
Jesus
dos
navegantes,
mandar
o
vento
parar)
(To
Jesus
of
the
seafarers,
to
make
the
wind
stop)
Ô,
jangadeiro,
jangadeiro
Oh,
jangadeiro,
jangadeiro
Rema,
rema
sem
parar
Row,
row
without
stopping
Baixa
o
pano,
vira
o
leme
Lower
the
sail,
turn
the
rudder
Vem
tempestade
no
mar
There
is
a
storm
at
sea
(Vou
rezar,
eu
vou
rezar)
(I
will
pray,
I
will
pray)
(Pra
Jesus
dos
navegantes,
mandar
o
vento
parar)
(To
Jesus
of
the
seafarers,
to
make
the
wind
stop)
(Vou
rezar,
eu
vou
rezar)
(I
will
pray,
I
will
pray)
(Pra
Jesus
dos
navegantes,
mandar
o
vento
parar)
(To
Jesus
of
the
seafarers,
to
make
the
wind
stop)
Ê,
jangadeiro
em
alto
mar
quando
perde
a
rotina
Oh,
jangadeiro
on
the
high
seas
when
he
loses
his
way
É
tal
qual
um
grão
de
ouro
perdido
dentro
da
mina
Is
like
a
grain
of
gold
lost
inside
a
mine
Ele
implora
ao
protetor
e
pede
que
a
natureza
He
implores
the
protector
and
asks
that
nature
Vá
tira-lo
da
grandeza
com
a
plateia
divina
Take
him
out
of
the
greatness
with
the
divine
audience
(Vou
rezar,
eu
vou
rezar)
(I
will
pray,
I
will
pray)
(Pra
Jesus
dos
navegantes,
mandar
o
vento
parar)
(To
Jesus
of
the
seafarers,
to
make
the
wind
stop)
(Vou
rezar,
eu
vou
rezar)
(I
will
pray,
I
will
pray)
(Pra
Jesus
dos
navegantes,
mandar
o
vento
parar)
(To
Jesus
of
the
seafarers,
to
make
the
wind
stop)
Ai,
jangadeiro,
jangadeiro
Oh,
jangadeiro,
jangadeiro
Rema,
rema
sem
parar
Row,
row
without
stopping
Baixa
o
pano,
vira
o
leme
Lower
the
sail,
turn
the
rudder
Vem
tempestade
no
mar
There
is
a
storm
at
sea
(Vou
rezar,
eu
vou
rezar)
(I
will
pray,
I
will
pray)
(Pra
Jesus
dos
navegantes,
mandar
o
vento
parar)
(To
Jesus
of
the
seafarers,
to
make
the
wind
stop)
(Vou
rezar,
eu
vou
rezar)
(I
will
pray,
I
will
pray)
(Pra
Jesus
dos
navegantes,
mandar
o
vento
parar)
(To
Jesus
of
the
seafarers,
to
make
the
wind
stop)
Ô,
jangadeiro
em
alto
mar
quando
perde
a
rotina
Oh,
jangadeiro
on
the
high
seas
when
he
loses
his
way
É
tal
qual
um
grão
de
ouro
perdido
dentro
da
mina
Is
like
a
grain
of
gold
lost
inside
a
mine
Ele
implora
ao
protetor
e
pede
que
a
natureza
He
implores
the
protector
and
asks
that
nature
Vá
tira-lo
da
grandeza
com
a
plateia
divina
Take
him
out
of
the
greatness
with
the
divine
audience
(Vou
rezar,
eu
vou
rezar)
(I
will
pray,
I
will
pray)
(Pra
Jesus
dos
navegantes,
mandar
o
vento
parar)
(To
Jesus
of
the
seafarers,
to
make
the
wind
stop)
(Vou
rezar,
eu
vou
rezar)
(I
will
pray,
I
will
pray)
(Pra
Jesus
dos
navegantes,
mandar
o
vento
parar)
(To
Jesus
of
the
seafarers,
to
make
the
wind
stop)
(Vou
rezar,
eu
vou
rezar)
(I
will
pray,
I
will
pray)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.