Jackson do Pandeiro - Lamento de Jangadeiro (feat. Almira) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jackson do Pandeiro - Lamento de Jangadeiro (feat. Almira)




Lamento de Jangadeiro (feat. Almira)
Lament of a Jangadeiro (feat. Almira)
Vou rezar, eu vou rezar
I will pray, I will pray
Pra Jesus dos navegantes, mandar o vento parar
To Jesus of the seafarers, to make the wind stop
(Vou rezar, eu vou rezar)
(I will pray, I will pray)
(Pra Jesus dos navegantes, mandar o vento parar)
(To Jesus of the seafarers, to make the wind stop)
Ô, jangadeiro, jangadeiro
Oh, jangadeiro, jangadeiro
Rema, rema sem parar
Row, row without stopping
Baixa o pano, vira o leme
Lower the sail, turn the rudder
Vem tempestade no mar
There is a storm at sea
(Vou rezar, eu vou rezar)
(I will pray, I will pray)
(Pra Jesus dos navegantes, mandar o vento parar)
(To Jesus of the seafarers, to make the wind stop)
(Vou rezar, eu vou rezar)
(I will pray, I will pray)
(Pra Jesus dos navegantes, mandar o vento parar)
(To Jesus of the seafarers, to make the wind stop)
Ê, jangadeiro em alto mar quando perde a rotina
Oh, jangadeiro on the high seas when he loses his way
É tal qual um grão de ouro perdido dentro da mina
Is like a grain of gold lost inside a mine
Ele implora ao protetor e pede que a natureza
He implores the protector and asks that nature
tira-lo da grandeza com a plateia divina
Take him out of the greatness with the divine audience
(Vou rezar, eu vou rezar)
(I will pray, I will pray)
(Pra Jesus dos navegantes, mandar o vento parar)
(To Jesus of the seafarers, to make the wind stop)
(Vou rezar, eu vou rezar)
(I will pray, I will pray)
(Pra Jesus dos navegantes, mandar o vento parar)
(To Jesus of the seafarers, to make the wind stop)
Ai, jangadeiro, jangadeiro
Oh, jangadeiro, jangadeiro
Rema, rema sem parar
Row, row without stopping
Baixa o pano, vira o leme
Lower the sail, turn the rudder
Vem tempestade no mar
There is a storm at sea
(Vou rezar, eu vou rezar)
(I will pray, I will pray)
(Pra Jesus dos navegantes, mandar o vento parar)
(To Jesus of the seafarers, to make the wind stop)
(Vou rezar, eu vou rezar)
(I will pray, I will pray)
(Pra Jesus dos navegantes, mandar o vento parar)
(To Jesus of the seafarers, to make the wind stop)
Ô, jangadeiro em alto mar quando perde a rotina
Oh, jangadeiro on the high seas when he loses his way
É tal qual um grão de ouro perdido dentro da mina
Is like a grain of gold lost inside a mine
Ele implora ao protetor e pede que a natureza
He implores the protector and asks that nature
tira-lo da grandeza com a plateia divina
Take him out of the greatness with the divine audience
(Vou rezar, eu vou rezar)
(I will pray, I will pray)
(Pra Jesus dos navegantes, mandar o vento parar)
(To Jesus of the seafarers, to make the wind stop)
(Vou rezar, eu vou rezar)
(I will pray, I will pray)
(Pra Jesus dos navegantes, mandar o vento parar)
(To Jesus of the seafarers, to make the wind stop)
(Vou rezar, eu vou rezar)
(I will pray, I will pray)






Attention! Feel free to leave feedback.