Jackson do Pandeiro - Meu Berimbau - translation of the lyrics into German

Meu Berimbau - Jackson do Pandeirotranslation in German




Meu Berimbau
Mein Berimbau
Um pedaço de arame (le-lê)
Ein Stück Draht (le-le)
Um pedaço de pau (le-lê)
Ein Stück Holz (le-le)
Faço o meu berimbau (le-lê)
Ich mache mein Berimbau (le-le)
Vou sambando legal (le-lê)
Ich tanze Samba lässig (le-le)
Samba de berimbau
Berimbau-Samba
Ai, morena
Oh, Morena
Arrasta a sandália
Schleif die Sandalen her
Que o samba bom e não pode parar
Denn der Samba ist gut und darf nicht aufhören
Cuidado pra não cair
Pass auf, dass du nicht fällst
Que bonito samba, que bom resultado
Welch schöner Samba, welch gutes Ergebnis
Do meu berimbau e do teu rebolado
Von meinem Berimbau und deinem Hüftschwung
Que bonito samba, que bom resultado
Welch schöner Samba, welch gutes Ergebnis
Do meu berimbau e do teu rebolado
Von meinem Berimbau und deinem Hüftschwung
Um pedaço de arame, le-lê
Ein Stück Draht, le-le
Um pedaço de pau, le-lê
Ein Stück Holz, le-le
Faço o meu berimbau, le-lê
Ich mache mein Berimbau, le-le
Vou sambando legal, le-lê
Ich tanze Samba lässig, le-le
(Samba de berimbau)
(Berimbau-Samba)
Ai, morena
Oh, Morena
Arrasta a sandália
Schleif die Sandalen her
Que o samba bom e não pode parar
Denn der Samba ist gut und darf nicht aufhören
Cuidado pra não cair
Pass auf, dass du nicht fällst
Que bonito samba, que bom resultado
Welch schöner Samba, welch gutes Ergebnis
Do meu berimbau e do teu rebolado
Von meinem Berimbau und deinem Hüftschwung
Que bonito samba, que bom resultado
Welch schöner Samba, welch gutes Ergebnis
Do meu berimbau e do teu rebolado
Von meinem Berimbau und deinem Hüftschwung
Um pedaço de arame, le-lê
Ein Stück Draht, le-le
Um pedaço de pau, le-lê
Ein Stück Holz, le-le
Faço o meu berimbau, le-lê
Ich mache mein Berimbau, le-le
Vou sambando legal, lelê
Ich tanze Samba lässig, lele
(Samba de berimbau)
(Berimbau-Samba)
Ai, morena
Oh, Morena
Arrasta a sandália
Schleif die Sandalen her
Que o samba bom e não pode parar
Denn der Samba ist gut und darf nicht aufhören
Cuidado pra não cair
Pass auf, dass du nicht fällst
Que bonito samba, que bom resultado
Welch schöner Samba, welch gutes Ergebnis
Do meu berimbau e do teu rebolado
Von meinem Berimbau und deinem Hüftschwung
(Que bonito Samba, que bom resultado)
(Welch schöner Samba, welch gutes Ergebnis)
(Do meu berimbau e do teu rebolado)
(Von meinem Berimbau und deinem Hüftschwung)
Bate na vara com força, menino
Schlag fest auf den Stock, Junge
(Que bonito samba, que bom resultado)
(Welch schöner Samba, welch gutes Ergebnis)
(Do meu berimbau e do teu rebolado)
(Von meinem Berimbau und deinem Hüftschwung)
Encosta a cuia na barriga, home'
Lehn die Kalebasse an den Bauch, Mann'
(Que bonito samba, que bom resultado)
(Welch schöner Samba, welch gutes Ergebnis)
(Do meu berimbau e do teu rebolado)
(Von meinem Berimbau und deinem Hüftschwung)
Num deixa a vara tombar
Lass den Stock nicht kippen
(Que bonito samba, que bom resultado)
(Welch schöner Samba, welch gutes Ergebnis)
(Do meu berimbau e do teu rebolado)
(Von meinem Berimbau und deinem Hüftschwung)
Sim, agora balance as cadeiras
Ja, jetzt schwing die Hüften





Writer(s): Jose Gomes Filho, Sebastiao Martins, Alvaro De Oliveira Castilho


Attention! Feel free to leave feedback.