Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Passarinho
Mein Vögelchen
Eu
tinha
um
passarinho
preso
na
gaiola
Ich
hatte
ein
Vögelchen
im
Käfig
eingesperrt
O
bicho
não
cantava
e
nem
dava
bola
Das
Tierchen
sang
nicht
und
kümmerte
sich
um
nichts
Vivia
cochilando
igual
um
bacurau
Es
döste
immer
wie
eine
Nachtschwalbe
Um
dia
de
repente
ficou
feliz
Eines
Tages
wurde
es
plötzlich
glücklich
Eu
vou
contar
agora
o
que
aconteceu
Ich
erzähle
dir
jetzt,
was
geschah
Não
sei
porque
motivo
a
gaiola
abriu
Ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Grund
sich
der
Käfig
öffnete
E
o
meu
passarinho
fugiu
Und
mein
Vögelchen
entkam
Cantando
assim
Singend
so
Tiu,
tiu-tiu,
tiu-tiu,
tiu-tiu
Tschiep,
tschiep-tschiep,
tschiep-tschiep,
tschiep-tschiep
Meu
passarinho,
da
gaiola
fugiu
Mein
Vögelchen,
aus
dem
Käfig
entkam
Tiu,
tiu,
tiu,
tiu-tiu
Tschiep,
tschiep,
tschiep,
tschiep-tschiep
Meu
passarinho,
da
gaiola
fugiu
Mein
Vögelchen,
aus
dem
Käfig
entkam
A
felicidade
um
dia
chegou
Das
Glück
kam
eines
Tages
E
uma
namorada
ele
arranjou
Und
eine
Freundin
fand
es
O
sabor
do
amor,
o
bicho
sentiu
Den
Geschmack
der
Liebe,
spürte
das
Tierchen
Quando
da
gaiola
fugiu
Als
es
aus
dem
Käfig
entkam
Cantando
assim
Singend
so
Tiu,
tiu-tiu,
tiu-tiu,
tiu-tiu
Tschiep,
tschiep-tschiep,
tschiep-tschiep,
tschiep-tschiep
Meu
passarinho,
da
gaiola
fugiu
Mein
Vögelchen,
aus
dem
Käfig
entkam
Tiu,
tiu,
tiu,
tiu-tiu
Tschiep,
tschiep,
tschiep,
tschiep-tschiep
Meu
passarinho,
da
gaiola
fugiu
Mein
Vögelchen,
aus
dem
Käfig
entkam
Olhe,
que
eu
tinha
um
passarinho
preso
na
gaiola
Schau
mal,
ich
hatte
ein
Vögelchen
im
Käfig
eingesperrt
O
bicho
não
cantava
e
nem
dava
bola
Das
Tierchen
sang
nicht
und
kümmerte
sich
um
nichts
Vivia
cochilando
igual
um
bacurau
Es
döste
immer
wie
eine
Nachtschwalbe
Um
dia
de
repente
ficou
feliz
Eines
Tages
wurde
es
plötzlich
glücklich
Eu
vou
contar
agora
o
que
aconteceu
Ich
erzähle
dir
jetzt,
was
geschah
Não
sei
porque
motivo
a
gaiola
abriu
Ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Grund
sich
der
Käfig
öffnete
E
o
meu
passarinho
fugiu
Und
mein
Vögelchen
entkam
Cantando
assim
Singend
so
Tiu,
tiu-tiu,
tiu-tiu,
tiu-tiu
Tschiep,
tschiep-tschiep,
tschiep-tschiep,
tschiep-tschiep
Meu
passarinho,
da
gaiola
fugiu
Mein
Vögelchen,
aus
dem
Käfig
entkam
Tiu,
tiu,
tiu,
tiu-tiu
Tschiep,
tschiep,
tschiep,
tschiep-tschiep
Meu
passarinho,
da
gaiola
fugiu
Mein
Vögelchen,
aus
dem
Käfig
entkam
A
felicidade
um
dia
chegou
Das
Glück
kam
eines
Tages
E
uma
namorada
ele
arranjou
Und
eine
Freundin
fand
es
O
sabor
do
amor,
o
bicho
sentiu
Den
Geschmack
der
Liebe,
spürte
das
Tierchen
Quando
da
gaiola
fugiu
Als
es
aus
dem
Käfig
entkam
Cantando
assim
Singend
so
Tiu,
tiu-tiu,
tiu-tiu,
tiu-tiu
Tschiep,
tschiep-tschiep,
tschiep-tschiep,
tschiep-tschiep
Meu
passarinho,
da
gaiola
fugiu
Mein
Vögelchen,
aus
dem
Käfig
entkam
Tiu,
tiu,
tiu,
tiu-tiu
Tschiep,
tschiep,
tschiep,
tschiep-tschiep
Meu
passarinho,
da
gaiola
fugiu
Mein
Vögelchen,
aus
dem
Käfig
entkam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivo Marins, Jackson Do Pandeiro
Attention! Feel free to leave feedback.